"المقرر أيضا" - Translation from Arabic to English

    • decision also
        
    • also planned
        
    • also to be
        
    • also scheduled
        
    • Rapporteur also
        
    • also due
        
    • also envisaged
        
    • also plans
        
    • also intended
        
    • decision further
        
    The draft decision also welcomes the update given by the Chair earlier this week and encourages the Panel to complete its work quickly. UN ويرحب مشروع المقرر أيضا بالاستكمال الذي قدمه الرئيس في وقت سابق من هذا الأسبوع، وهو يشجع الفريق على إتمام عمله سريعا.
    The decision also requested the Open-ended Working Group to consider the information submitted with a view to taking action, as deemed appropriate. UN وطلب المقرر أيضا إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن ينظر في المعلومات المقدمة بهدف اتخاذ ما يراه مناسباً من إجراءات.
    A review of the Domestic Violence Act was also planned. UN ومن المقرر أيضا إعادة النظر في قانون العنف المنزلي.
    Finally, events and congresses are also to be held. UN وأخيرا، من المقرر أيضا تنظيم مناسبات ومؤتمرات شعبية.
    The individual will be retried for that attack and is also scheduled to appear in the military court in connection with several other cases. UN وستعاد محاكمة هذا الشخص لضلوعه في ذلك الهجوم ومن المقرر أيضا أن يمثل أمام المحكمة العسكرية فيما يتعلق بعدد من القضايا الأخرى.
    The Special Rapporteur also interviewed detainees in the Maafushi prison. UN وأجرى المقرر أيضا مقابلات مع معتقلين في سجن مافوشي.
    A comprehensive mapping of armed violence reduction programmes is also due to commence in the coming months. UN ومن المقرر أيضا البدء في رسم خريطة شاملة لبرامج الحد من العنف المسلح في الأشهر المقبلة.
    It was also envisaged that a standing advisory board would be constituted. UN ومن المقرر أيضا إنشاء مجلس استشاري دائم.
    It also plans to adopt and implement a National Plan of Action against Trafficking in Persons. UN ومن المقرر أيضا اعتماد خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبدء تنفيذها.
    It is also intended to fill some junior judiciary and support positions by using the services of United Nations Volunteers. UN ومن المقرر أيضا شغل بعض الوظائف القضائية ووظائف الدعم الصغيرة بخدمات متطوعي الأمم المتحدة.
    This decision also implies strengthening the UNEP Regional Office for Europe. UN وينطوي ذلك المقرر أيضا على تعزيز المكتب اﻹقليمي للبرنامج في أوروبا.
    The decision also indicates the date of its entry into force and includes special provisions regarding its effect as regards existing contracts and pending and approved applications submitted prior to the date of its entry into force. UN ويشير المقرر أيضا إلى تاريخ دخوله حيز النفاذ، وهو يتضمن أحكاما خاصة تتعلق بآثاره على العقود القائمة والطلبات العالقة والموافق عليها التي قُدمت قبل تاريخ سريان دخوله حيز النفاذ.
    The decision also indicates the date of its entry into force and includes special provisions regarding its effect as regards existing contracts and pending and approved applications submitted prior to the date of its entry into force. UN ويشير المقرر أيضا إلى تاريخ دخوله حيز النفاذ، وهو يتضمن أحكاما خاصة تتعلق بمفاعيله على العقود القائمة والطلبات العالقة والموافق عليها التي قُدمت قبل تاريخ دخوله حيز النفاذ.
    A conflict-resolution seminar for local staff is also planned. UN ومن المقرر أيضا عقد حلقة دراسية للموظفين المحليين عن موضوع تسوية النزاعات.
    Five conferences are also planned to discuss these issues among professionals. UN ومن المقرر أيضا عقد خمسة مؤتمرات تضم متخصصين لمناقشة هذه المسائل.
    Focus of the updated report was also to be on elements for the elaboration of multisectoral strategies. UN وكان من المقرر أيضا أن يركز التقرير المستكمل على العناصر اللازمة لوضع استراتيجيات متعددة القطاعات.
    Life skills activities are also to be included in all other subjects. UN ومن المقرر أيضا إدخال أنشطة مهارات الحياة في جميع المواد الأخرى.
    Furthermore, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations was also scheduled to leave the Organization within the next few months. UN ومن المقرر أيضا أن يترك وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام المنظمة في غضون الأشهر القلائل القادمة.
    The results will be compared with an assessment of skills needs of UNOPS, which is also scheduled for completion in 2014. UN وستُقارن نتائج ذلك بتقدير لاحتياجات المكتب من المهارات، وهي عملية من المقرر أيضا أن تكتمل في عام 2014.
    During the period under review, the Special Rapporteur also reiterated his interest in visiting India and Turkey. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أكد المقرر أيضا من جديد اهتمامه بزيارة الهند وتركيا.
    A Vice-Chairman and a Rapporteur would be elected, with the Rapporteur also serving as Second Vice-Chairman. UN وقال إنه سيتم انتخاب نائب للرئيس ومقرر على أن يقوم المقرر أيضا بعمل النائب الثاني للرئيس.
    The Optional Protocol was also due to be discussed by the gender focal points and NGO representatives in the near future. UN ومن المقرر أيضا أن يناقش ممثلو مراكز التنسيق الجنساني والمنظمات غير الحكومية البروتوكول الاختياري في المستقبل القريب.
    Other preventive measures are also envisaged, including the following: UN ومن المقرر أيضا اتخاذ إجراءات وقائية أخرى يمكن أن يذكر منها ما يلي:
    There are also plans to establish, through an agreement between employer and labour union associations, reasonable limits for ratios between the salaries of workers in various occupational groups and at various qualification levels, with higher rates of wage increase for workers receiving lower pay. UN ومن المقرر أيضا أن توضع، على أساس الاتفاق بين اتحادات أرباب العمل واتحادات نقابات العاملين، معايير ذكية للتناسب بين مرتبات مختلف فئات العاملين ذوي المؤهلات المهنية، مع كفالة نمو مرتبات فئة العاملين ذوي الأجور المنخفضة بوتيرة مرتفعة في ذات الوقت.
    30. It is also intended to introduce a Police Complaints Bill in Parliament shortly. UN 30 - ومن المقرر أيضا عرض مشروع قانون الشكاوى ضد الشرطة على البرلمان قريبا.
    The decision further states that nothing should be done to undermine the authority of the IAEA in this regard. UN وينص المقرر أيضا على أنه لا ينبغي القيام بأي عمل من شأنه تقويض سلطة الوكالة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more