"المقرر إعدادها" - Translation from Arabic to English

    • be prepared
        
    Other reports and documents to be prepared for the fifth session of the Council under the existing legislative authority UN التقارير والوثائق الأخرى المقرر إعدادها لدورة المجلس الخامسة في إطار السند التشريعي القائم
    Reports to be prepared for subsequent sessions of the Council and activities to be undertaken UN الوثائق المقرر إعدادها لدورات المجلس اللاحقة والأنشطة المقرر الاضطلاع بها
    It is important to incorporate these approaches in the water management plans that are scheduled to be prepared by 2005 according to the Johannesburg Plan of Implementation. UN ومن المهم أن يجري إدراج هذه النُهج في خطط إدارة المياه المقرر إعدادها بحلول عام 2005 وفقا لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Integration of gender in document to be prepared for the 10-year strategic plan midterm evaluation UN إدماج المنظور الجنساني في الوثيقة المقرر إعدادها بشأن تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية العشرية
    The Committee agreed to take the suggestion into account for the task group reports to be prepared for its eighth meeting. UN ووافقت اللجنة على وضع هذا الاقتراح في الاعتبار بالنسبة لتقارير فرق العمل المقرر إعدادها للاجتماع الثامن.
    The working group is requested to consider how the multiple issues mentioned in the scoping paper and the synthesis paper, which will be prepared by the end of 2014, will feed into the organization of the workshop. UN والمطلوب من الفريق العامل هو النظر في سبل مواءمة القضايا المتعددة المذكورة في ورقة تحديد النطاق والورقة التوليفية، المقرر إعدادها بنهاية عام ٢٠١٤، مع تنظيم حلقة العمل.
    3. The first of the global reports, which are to be prepared on different subjects, is now under way. UN 3- أما أول التقارير العالمية التي من المقرر إعدادها في موضوعات مختلفة فهو قيد الإعداد في الوقت الحاضر.
    Reports to be prepared pursuant to the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1) UN التقارير المقرر إعدادها عملا بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1)
    (a) Group 1: Programmes which can immediately provide information for the monitoring reports to be prepared for the first evaluation; UN (أ) المجموعة 1: البرامج التي يمكن أن توفر معلومات على الفور لتقارير الرصد المقرر إعدادها للتقييم الأول؛
    3. Review of the reports of the Secretary-General to be prepared for the eighth session of the Commission on Sustainable Development dealing with the issues of integrated planning and the management of land and water resources. UN ٣ - استعراض تقارير اﻷمين العام المقرر إعدادها للدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة والتي تتناول قضايا التخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد البرية والمائية.
    3. Review of the reports of the Secretary-General to be prepared for the eighth session of the Commission on Sustainable Development dealing with the issues of integrated planning and the management of land and water resources. UN ٣ - استعراض تقارير اﻷمين العام المقرر إعدادها للدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة والتي تتناول قضايا التخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد البرية والمائية.
    A further series of scientific studies is beginning with preliminary data compilation and evaluation required in documentation to be prepared during the period 1997-1999, with publication anticipated in the year 2000. UN ويبدأ إعداد مجموعة أخرى من الدراسات العلمية بتجميع البيانات اﻷولية وإجراء التقييم اللازم في الوثائق المقرر إعدادها خلال الفترة ٧٩٩١ - ٩٩٩١ والمتوقع نشرها في عام ٠٠٠٢.
    A further series of scientific studies is beginning with preliminary data compilation and evaluation required in documentation to be prepared during the period 1997-1999, with publication anticipated in the year 2000. UN ويبدأ إعداد مجموعة أخرى من الدراسات العلمية بتجميع البيانات اﻷولية وإجراء التقييم اللازم في الوثائق المقرر إعدادها خلال الفترة ٧٩٩١ - ٩٩٩١ والمتوقع نشرها في عام ٠٠٠٢.
    One of the papers to be prepared would delve further into the 1978 draft articles in order to enable the Study Group to clarify and reach an understanding about the Commission's earlier work and ensure that there was a clear delineation between that work and the current exercise. UN وستتناول إحدى الورقات البحثية المقرر إعدادها بالمزيد من التعمق مشاريع مواد عام 1978 كي يمكّن الفريق الدراسي من توضيح عمل اللجنة السابق والتوصل إلى فهم بشأنه وكفالة وضع حدود واضحة بين ذلك العمل والنشاط الحالي.
    34. The Chairman said that the Secretariat would ensure that the requested information was included in the documentation to be prepared for the second part of the resumed session. UN 34 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة ستضمن إدراج المعلومات المطلوبة في الوثائق المقرر إعدادها من أجل الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    Reports to be prepared pursuant to the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1) and the revised estimates (A/60/537) UN التقارير المقرر إعدادها عملا بنتائج القمة العالمية لعام 2005 (القرار 60/1) والتقديرات المنقحة (A/60/537)
    (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts and information kits: an information leaflet and briefing notes to be prepared in collaboration with the Information Services Unit for distribution at the next session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean (1); UN `3 ' الكتيبات، وصحائف الوقائع، والخرائط الحائطية، وملفات المواد الإعلامية: كراسة معلومات ومذكرات إحاطة من المقرر إعدادها بالتعاون مع وحدة الخدمات الإعلامية من أجل توزيعها في الدورة المقبلة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (1)؛
    (a) Existing national or international programmes which can immediately provide information for the monitoring reports to be prepared for the first evaluation (group 1 programmes); UN (أ) البرامج الوطنية أو الدولية الحالية والتي يمكن أن توفر على الفور معلومات لتقارير الرصد المقرر إعدادها للتقييم الأول (برامج المجموعة 1)؛
    No changes were suggested to the documents that, according to the report of the Secretary-General on preparations for the Twelfth Congress (E/CN.15/2009/9, para. 13), were to be prepared for the Twelfth Congress. UN 139- ولم تُقترح تغييرات للوثائق المقرر إعدادها للمؤتمر الثاني عشر وفقا لتقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر (E/CN.15/2009/9، الفقرة 13).
    34. In accordance with its rolling workplan, at its 9th meeting the TEC initiated a discussion on defining possible topics for policy brief(s) (TEC Brief(s)) on climate technology financing to be prepared in 2015. UN ٣٤- واستهلت اللجنة التنفيذية، وفقاً لخطة عملها المتجددة، مناقشة في اجتماعها التاسع، بشأن تحديد المواضيع التي يمكن تناولها في موجز/مواجز السياسات (تقارير اللجنة التنفيذية الموجزة) بشأن تمويل تكنولوجيا المناخ، المقرر إعدادها في عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more