"المقرر الخاص المعني بوضع" - Translation from Arabic to English

    • Special Rapporteur on the situation
        
    In 2009, the Foundation supported the visit of three Special Rapporteurs to Colombia: the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions; and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN في عام 2009، دعمت المؤسسة الزيارة التي قام بها ثلاثة مقررين خاصين لكولومبيا: المقرر الخاص المعني بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا؛ والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    In this connection, he draws attention to and associates himself with the recommendation of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cuba, that the Government should “ensure greater transparency and guarantees in the prison system, so as to prevent, to the extent possible, excessive violence and physical and psychological suffering from being inflicted on prisoners. UN وفي هذا الصدد فإنه يسترعي الانتباه إلى توصية المقرر الخاص المعني بوضع حقوق اﻹنسان في كوبا ويؤيد هذه التوصية القائلة بأن على الحكومة أن تضمن تطبيق تدابير أكثر شفافية ووضع ضمانات في نظام السجون، تمنع، بالقدر المستطاع، تعرض السجناء للعنف المفرط والمعاناة البدنية والنفسية.
    (b) The Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; UN (ب) المقرر الخاص المعني بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    The Special Rapporteur transmitted an urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo concerning two soldiers, one civilian, and a pregnant woman accused of armed robbery and sentenced to death by a military court. UN 68- أرسلت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بخصوص جنديين، وشخص مدني، وامرأة حامل، اتهموا بارتكاب جريمة سرقة بالإكراه مع حمل السلاح، وحُكم عليهم بالإعدام من محكمة عسكرية.
    Another joint urgent appeal was transmitted by the Special Rapporteur in collaboration with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo on behalf of six persons, including Matabaro, Ngonga, Musema Gatabzi and Mungonderwa, allegedly sentenced to the death penalty for armed robbery. UN 69- كذلك أرسلت المقررة الخاصة بطريق التعاون مع المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نداء عاجلا مشتركا آخر، بالنيابة عن ستة أشخاص، من بينهم ماتابارو نغونغا، وموسيما غاتابزي، ومنغونديروا، يُدَّعى أنه حكم عليهم بالإعدام من أجل جريمة سرقة بالإكراه مع حمل السلاح.
    For an in-depth analysis of the human rights situation in the country, the Special Rapporteur refers to the most recent report submitted by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1999/37). UN 113- وللاطلاع على تحليل متعمق لوضع حقوق الإنسان في ذلك البلد، تحيل المقررة الخاصة الى أحدث تقرير قدمه المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في العراق الى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/37).
    For an in-depth analysis of the human rights situation in the country, the Special Rapporteur refers to the most recent report submitted by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Rwanda to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1999/33) UN 206- وللاطلاع على تحليل معمّق لحالة حقوق الإنسان في ذلك البلد، تحيل المقررة الخاصة الى أحدث تقرير قدمه المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في رواندا الى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/33).
    On 4 December 2009, together with the German-based Ecumenical Network of Central Africa, a discussion on the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo was held in Geneva with the office of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، عقدت المنظمة مع الشبكة المسكونية لوسط أفريقيا مناقشة في جنيف عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية مع مكتب المقرر الخاص المعني بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions (2006) UN المقرر الخاص المعني بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً (2006)
    The human rights situation in the Democratic Republic of the Congo is analysed in full detail by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, Mr. Roberto Garretón, in his most recent report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1999/31). UN 67- ويقدم المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد روبرتو غاريتون، في أحدث تقاريره الى لجنة حقوق الإنسان، تحليلاً مفصلاً للغاية لوضع حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية (E/CN.4/1999/31).
    For an in-depth analysis of the human rights situation in the country, the Special Rapporteur refers to the reports submitted by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to the General Assembly at its fifty-third session (A/53/364) and to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session (E/CN.4/1999/29). UN 165- وللاطلاع على تحليل معمّق لوضع حقوق الإنسان في البلاد، تحيل المقررة الخاصة الى التقارير التي قدمها المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في ميانمار الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين (A/53/364) والى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين (E/CN.4/1999/29).
    For an in-depth analysis of the human rights situation in the country, the Special Rapporteur refers to the most recent report submitted by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Nigeria to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session (E/CN.4/1999/36). UN 173- وللاطلاع على تحليل معمق لوضع حقوق الإنسان في ذلك البلد، تحيل المقررة الخاصة الى أحدث تقرير قدمه المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في نيجيريا الى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين (E/CN.4/1999/36).
    Jointly with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on 24 March 2000 with regard to the arrest of Donatien Nyembo Kimuni, a journalist for La Tribune, on 13 March 2000 in Lubumbashi/Kamalondo by agents of the National Information Agency. UN 139- وجه المقرر الخاص في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية نداء عاجلاً بتاريخ 24 آذار/مارس 2000 فيما يتعلق بإيقاف دوناسيان نيمبو كيموني وهو صحفي في صحيفة " لا تريبون " في 13 آذار/مارس 2000 في لوبومباشي/كمالوندو من جانب عناصر من وكالة الاستخبارات الوطنية.
    Continue addressing the recommendations made by the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people (Guatemala) and invite the relevant special rapporteurs to visit Mexico and make necessary recommendations to uplift the lot of indigenous communities, in line with its commitments and relevant international instruments (Pakistan) UN 76- مواصلة تناول التوصيات التي أعدها المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين (غواتيمالا)، ودعوة المقررين الخاصين ذوي الصلة لزيارة المكسيك وإعداد التوصيات اللازمة لتحسين مصير الجماعات الأصلية، طبقاً لالتزامات المكسيك والصكوك الدولية ذات الصلة (باكستان)
    On 10 May 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers concerning the arrest and the charges brought against Freddy Loseke Lisunbu La Yayenga, editor of La Libre Afrique. UN 140- وفي 10 أيار/مايو 2000، وجه المقرر الخاص في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين نداء عاجلاً بشأن إيقاف رئيس تحرير صحيفة " لا ليبر أفريك " فريدي لوسيكي ليسونبو والتهم الموجهة إليه.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights defenders has expressed concern at the overly broad interpretation of security-related charges used against lawyers and human rights defenders, which has resulted in disproportionate and undue restrictions on their right to carry out their legitimate and peaceful activities in the defence and promotion of human rights. UN وقد أعرب المقرر الخاص المعني بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان عن قلقه إزاء الإفراط في توسيع نطاق تفسير التهم ذات الصلة بالأمن التي تستخدم ضد المحامين والمدافعين عن حقوق الإنسان، الأمر الذي أسفر عن فرض قيود غير متناسبة وغير ضرورية على حقهم في القيام بأنشطتهم المشروعة والسلمية في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها().
    On 29 June 2000, together with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government regarding the arrest of Richard Nsamba Olangi, editor of Le Messager Africain, and Emile-Aimé Kakese Vinalu, journalist and editor of Le Carrousel. UN 141- وفي 29 حزيران/يونيه 2000، وجه المقرر الخاص في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية نداء عاجلاً إلى الحكومة بشأن إيقاف ريشار نسامبا أولنغي وهو رئيس تحرير صحيفة " لو ميساجي أفريكن " وإميل إمي كاكيسي فينالو وهو صحفي ورئيس تحرير صحيفة " لو كاروزيل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more