"المقرر الخاص في أن" - Translation from Arabic to English

    • Special Rapporteur that
        
    • the Special Rapporteur is
        
    She did not agree with the Special Rapporteur that the discovery of oil in the country had exacerbated the conflict and led to human right violations. UN وأضافت أنها لا تتفق مع المقرر الخاص في أن اكتشاف النفط في السودان قد ضاعف من حدة الصراع وأدى إلى انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    The Government agreed with the Special Rapporteur that the greatest threat to freedom of expression in Mexico came from criminal organizations. UN وتتفق الحكومة مع المقرر الخاص في أن أكبر تهديد لحرية التعبير في المكسيك يأتي من المنظمات الإجرامية.
    His delegation agreed with the Special Rapporteur that some international organizations, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), were not established by treaty. UN وقال إن وفده يتفق مع المقرر الخاص في أن بعض المنظمات الدولية، مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لم تُنشأ بمعاهدة.
    Some other members, however, agreed with the Special Rapporteur that the practice of international organizations as such could be relevant to the establishment of customary rules, particularly in regards to certain fields of activity within the mandates of those organizations. UN غير أن أعضاء آخرين أيدوا المقرر الخاص في أن ممارسة المنظمات الدولية في حد ذاتها يمكن أن تكون وثيقة الصلة بإثبات القواعد العرفية، وبخاصة فيما يتعلق بميادين نشاط معينة تدخل في نطاق ولايات تلك المنظمات.
    Her delegation agreed with the Special Rapporteur that human rights law was separate and based on different principles than international environmental law. UN وأضافت أن وفد بلدها يتفق مع المقرر الخاص في أن قانون حقوق الإنسان هو أمر منفصل ويقوم على مبادئ مختلفة عن القانون البيئي الدولي.
    His delegation agreed with the Special Rapporteur that the principal source of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction was customary international law. UN وفي هذا، يتفق وفده مع المقرر الخاص في أن المصدر الرئيسي لحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية هو القانون الدولي العرفي.
    176. Some members agreed with the Special Rapporteur that the right to waive immunity vested in the State of the official not in the official himself and that waiver of immunity ratione personae must be express. UN 176- اتفق بعض الأعضاء مع المقرر الخاص في أن حق التنازل عن الحصانة يعود إلى الدولة التي ينتمي إليها المسؤول وليس إلى المسؤول نفسه وأن التنازل عن الحصانة الشخصية ينبغي أن يكون صريحاً.
    77. He agreed with the Special Rapporteur that Islamophobia was more political and ideological than religious. UN 77 - وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص في أن كراهية الإسلام هو مسألة سياسية وأيديولوجية أكثر منها مسألة دينية.
    However, he agreed with the Special Rapporteur that not all human rights gave rise to obligations erga omnes, since the international community gave priority to civil and political rights over economic rights. UN على أنه أضاف أنه يتفق مع المقرر الخاص في أن حقوق الإنسان ليست كلها مما يرتب التزامات مطلقة الحجية تجاه الكافة لأن المجتمع الدولي يعطي للحقوق المدنية والسياسية أولوية على الحقوق الاقتصادية.
    In view of the importance of emphasizing the exceptional nature of a late reservation, therefore, his delegation agreed with the Special Rapporteur that such late reservations made after the expression of consent to be bound could stand only if the agreement of all the States parties was obtained. UN وأضاف أنه نظرا لأهمية تأكيد الطبيعية الاستثنائية للتحفظ الذي يبدى بعد فوات الأوان فإن وفده يتفق مع المقرر الخاص في أن التحفظ الذي يبدى متأخرا بعد الإعراب عن الرضا بالارتباط لا يمكن أن يعتد به إلا بعد الحصول على موافقة جميع الدول الأطراف الأخرى.
    While he agreed with the Special Rapporteur that the fact that a reservation was found impermissible by a body monitoring the implementation of the treaty to which the reservation related did not constitute the withdrawal of that reservation, he could not concur with the conclusion drawn from that finding. UN وفي حين أنه يتفق مع المقرر الخاص في أن اعتبار هيئة مراقبة تنفيذ المعاهدة أن تحفظاً ما غير مسموح به لا يشكل سحباً لذلك التحفظ، لا يمكن أن يوافق على الاستنتاج المبني على اعتبار التحفظ غير مسموح به.
    We agree with the Special Rapporteur that extremism, even if confined to a minority, has the potential to affect gravely intercommunity harmony in India, or for that matter any country. UN إننا نتفق مع المقرر الخاص في أن التطرف، حتى لو كان مقتصرا على أقلية، فإن له القدرة على التأثير تأثيرا بالغا على التآلف فيما بين المجتمعات المحلية في الهند، أو في أي بلد آخر، بقدر ما يتعلق اﻷمر بذلك.
    He concurred with the Special Rapporteur that the purpose behind the wall was a de facto annexation of an ever-larger part of Palestinian territory. That showed Israel's intention to thwart any idea of an independent Palestinian State. UN وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص في أن إقامة الجدار يَرمي إلى الضم الواقعي لجزء متزايد من الأراضي الفلسطينية، الأمر الذي يُثبت رغبة إسرائيل في تقويض أي فكرة لإقامة دولة فلسطينية.
    12. His delegation concurred with the Special Rapporteur that the immunity in question was primarily procedural in nature. UN 12 - وأشار إلى أن وفد بلده يتفق مع المقرر الخاص في أن الحصانة المطروحة للنظر هي في المقام الأول حصانة إجرائية من حيث طبيعتها.
    He agreed with the Special Rapporteur that Islamophobia was more political and ideological than religious in nature and said that Islamophobia and xenophobia, in general, were the result of laws and campaigns aimed at combating terrorism, during which mass media had sown a widespread and unfounded fear of Islam. UN وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص في أن كراهية الإسلام تتميز بقدر من السياسة والأيدلوجية أكبر من الدين في طبيعته، وأضاف أن كراهية الإسلام وكره الأجانب، بصفة عامة، هما نتاج القوانين والحملات الرامية إلى محاربة الإرهاب، والتي أبدت خلالها بعض وسائط الإعلام خوفاً لا أساس له وواسع الانتشار من الإسلام.
    31. She agreed with the Special Rapporteur that the provisions of Part Two of the draft were without prejudice to any rights arising from the commission of internationally wrongful acts by a State which accrued to any person other than the State. UN 31 - وقالت إنها تتفق مع المقرر الخاص في أن أحكام الباب الثاني من المشروع لا تمس بأية حقوق تترتب على ارتكاب أفعال غير مشروعة دوليا من جانب الدولة لأي شخص غير الدولة.
    67. He was strongly in favour of retaining the term " unequivocal " in the definition of unilateral acts and agreed with the Special Rapporteur that the term itself should be linked to the expression of will. UN 67 - وقال إنه يحبذ بشدة الاحتفاظ بتعبير " بصورة لا لبس فيها " في تعريف الأفعال الانفرادية ويتفق مع المقرر الخاص في أن التعبير نفسه ينبغي ربطه بالتعبير عن الإرادة.
    41. He agreed with the Special Rapporteur that it was important for the Commission to determine the specific limitations to which the predecessor State would be subject in depriving of their nationality the inhabitants of the territory it had lost. UN ٤١ - وأعرب عن اتفاقه مع المقرر الخاص في أن من اﻷهمية أن تقرر اللجنة الحدود المعينة التي لا تتجاوزها الدولة السلف عند قيامها بحرمان سكان اﻹقليم الذي خسرته من جنسيتها.
    Most members had agreed with the Special Rapporteur that the concept of " responsibility to protect " , as currently understood, did not extend to the protection of persons in the context of disasters. UN وقد اتفق معظم الأعضاء مع المقرر الخاص في أن مفهوم " مسؤولية الحماية " ، بدلالته المفهومة حاليا، لا يمتد ليشمل حماية الأشخاص في سياق الكوارث.
    51. Mr. Yagob (Libyan Arab Jamahiriya) said that his delegation agreed with the Special Rapporteur that the balance between the security needs of Israel and the humanitarian needs of the Palestinian people had been lost. UN 51 - السيد يعقوب (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفده يوافق المقرر الخاص في أن التوازن بين الاحتياجات الأمنية لإسرائيل والاحتياجات الإنسانية للفلسطينيين أصبح منعدما.
    With unrestricted access throughout the region, over a sufficient period of time, the Special Rapporteur is confident that such a team would establish the facts of the situation beyond a reasonable doubt. UN ويثق المقرر الخاص في أن مثل هذا الفريق، إذا أُتيحت له حرية الوصول دون قيود إلى جميع أرجاء المنطقة، خلال فترة زمنية كافية، سيحدد حقائق الحالة دون أي شك معقول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more