"المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Special Rapporteur on
        
    • UN Special Rapporteur on
        
    • the Special Rapporteur on
        
    • United Nations Special Rapporteur for
        
    • Special Rapporteur on the
        
    Report of the United Nations Special Rapporteur on the right to education UN تقرير المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في التعليم
    Report of the United Nations Special Rapporteur on the right to education UN تقرير المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في التعليم
    United Nations Special Rapporteur on freedom of opinion and expression UN المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير
    Challenges to freedom of expression in the new century: joint statement by the United Nations Special Rapporteur on freedom of opinion and expression, the OSCE Representative on freedom of the media and the UN التحديات التي تواجه حرية التعبير في القرن الجديد: بيان مشترك صادر عن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير، وممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام،
    UN Special Rapporteur on Freedom of Opinion and Expression UN المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير
    I call upon the Government to heed the advice of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, including his recommendation to adopt a law ensuring the legal status of human rights defenders. UN وأدعو الحكومة إلى العمل بنصيحة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك توصيته باعتماد قانون يكفل المركز القانوني للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Abid Hussain, United Nations Special Rapporteur on freedom of opinion and expression UN عابد حسين، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير
    For example, in 1999 the United Nations Special Rapporteur on violence against women had stated that Japan had committed crimes against humanity, including forcing 200,000 women and girls into military sexual slavery. UN ومن ذلك مثلاً أن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالعنف ضد النساء قال إن اليابان قد ارتكبت جرائم ضد الإنسانية، تشمل إجبار 000 200 امرأة وفتاة على الرق الجنسي العسكري.
    :: United Nations Special Rapporteur on the right to food (2008-2013) UN * المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في الغذاء (2008-2013)
    I. Reports written as United Nations Special Rapporteur on the right to food UN أولا - تقارير أعدّها بصفته المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في الغذاء
    81. Pakistan cooperates with United Nations Special Rapporteur on Freedom of Opinion and Expression. UN 81- وتتعاون باكستان مع المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير.
    UNFPA increased its engagement with the work of the United Nations Special Rapporteur on trafficking in persons, and the United Nations Special Rapporteur on violence against women, among others. UN وقد زاد الصندوق مشاركته مع عمل المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالاتجار بالأشخاص، والمقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالعنف ضد المرأة وآخرين.
    The report was submitted to Mr. Manfred Nowak, United Nations Special Rapporteur on Torture, July 2007. UN وقُدم التقرير إلى السيد مانفريد نوواك، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالتعذيب، في تموز/يوليه 2007.
    Preparations by government officials for a visit by the United Nations Special Rapporteur on Torture are also under way. UN كما أن الأعمال التحضيرية التي يقوم بها مسؤولو الحكومة للإعداد لزيارة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالتعذيب جارية على قدم وساق.
    The United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and the Chairperson of the Permanent Forum also participated in the seminar. UN وشارك أيضا في الحلقة الدراسية المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ورئيس المنتدى الدائم.
    Both of these comply with the recommendation issued by the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وقد جاء اعتمادهما امتثالاً للتوصية التي قدمها المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    32. On 25 October, at its 41st meeting, the Committee met with Martin Scheinin, United Nations Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. UN 32 - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمعت اللجنة في إطار الجلسة 41 بمارتن شينين، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    78. Although there have been improvements in the prison conditions since the visit to Nigeria in 2007 by the United Nations Special Rapporteur on Torture, the Forum observed that there was still room for improvement. UN 78- على الرغم من إجراء تحسينات في أوضاع السَّجن منذ الزيارة التي أجراها المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب لنيجيريا في عام 2007، لاحظ المحفل أنه لا يزال هناك مجال للتحسين.
    The CRRF was invited by the Secretariat of the United Nations Commission on Human Rights to act as interlocutor for civil society for the visit to Canada by the United Nations Special Rapporteur on Racism. UN دعت لجنة حقوق الإنسان في الأمانة العامة للأمم المتحدة مؤسستنا للعمل كوسيط للمجتمع المدني أثناء زيارة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالعنصرية إلى كندا.
    Prior to the upcoming National land Rights conference, there has been discussion with stake-holders, NGO's and civil society, as well as with the UN Special Rapporteur on land rights. UN قبل انعقاد المؤتمر الوطني المقبل بشأن حقوق الأرض، أجريت مناقشات مع أصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وكذلك مع المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في الأرض.
    The Committee recommended that the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, should be invited to the thirty-second ministerial meeting to give a briefing on the problem. UN وأوصت اللجنة بدعوة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال منهم، إلى حضور اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين بهدف تقييم هذه المسألة.
    Also on 18 December, Israel had released about 550 Palestinian prisoners in the second half of the swap deal, and the United Nations Special Rapporteur for freedom of expression had concluded a mission to Israel and the Occupied Palestinian Territory, expressing concern at Israeli treatment of Palestinian demonstrators. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر أيضا، أطلقت إسرائيل سراح نحو 550 أسيرا فلسطينيا في الجزء الثاني من صفقة تبادل الأسرى، وقد اختتم المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية التعبير مهمة في إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة، معربا عن قلقه إزاء الطريقة التي تعامل إسرائيل بها المتظاهرين الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more