"المقرر النهائي" - Translation from Arabic to English

    • final decision
        
    Following consideration of the application by the Council, the secretariat prepares a draft decision and subsequently the final decision of the Council. UN وبعد نظر المجلس في الطلب تقوم الأمانة بإعداد مشروع مقرر، ثم إعداد المقرر النهائي للمجلس في وقت لاحق.
    The draft decision of the Council following its review of the recommendations took an additional two days and the final decision of the Council took another day. UN واستغرق مشروع مقرر المجلس بعد استعراضه للتوصيات يومي عمل إضافيين واستغرق المقرر النهائي للمجلس نفسه يوما آخر.
    See chapter III, decision 2006/3 for the final decision adopted by the Executive Board. UN 52 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/3 للاطلاع على المقرر النهائي الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    See chapter III, decision 2006/4 for the final decision adopted by the Executive Board. UN 89 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/4 للاطلاع على المقرر النهائي الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    See annex, decision 2006/3 for the final decision adopted by the Executive Board. UN 52 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/3 للاطلاع على المقرر النهائي الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    See annex, decision 2006/4 for the final decision adopted by the Executive Board. UN 89 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/4 للاطلاع على المقرر النهائي الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    The Secretariat then sent the final decision XV/49 on 19 November 2003 to the GEF secretariat. UN ثم أرسلت الأمانة بعد ذلك المقرر النهائي 15/49 في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إلى أمانة مرفق البيئة العالمية.
    " The Facilitative Branch shall complete its consideration and agree on the final decision on the submission by South Africa at its September meeting, taking into account the provisions of section VI, VII and VIII of decision 27/CMP.1. " UN " وسيكمل فرع التيسير دراسته ويوافق على المقرر النهائي بشأن البيان الذي قدمته جنوب أفريقيا في اجتماعه المزمع عقده في أيلول/سبتمبر، مع مراعاة أحكام الأبواب السادس والسابع والثامن من المقرر 27/م أإ-1. "
    Respond to any specific issues raised in the part of the final decision of the enforcement branch applying the consequences. UN (ب) أن تعالج أية قضايا محددة تثار في ذلك الجزء من المقرر النهائي لفرع الإنفاذ الذي
    Mr. ETUKET (Uganda) agreed with the representative of the United Kingdom regarding the need to take a final decision in the context of the consolidated statement of programme budget implications. UN ١٣ - السيد إيتوكيت )أوغندا(: قال إنه يتفق مع ممثل المملكة المتحدة فيما يتعلق بضرورة اتخاذ المقرر النهائي في سياق البيان الموحد لﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    The final decision dealt with the Russian Federation, and the President was pleased to confirm, after successive recommendations of the Implementation Committee and decisions of Meetings of the Parties starting in 1995, that the Russian Federation had now returned to compliance with its obligations. UN 134- تناول المقرر النهائي الاتحاد الروسي، وأعرب الرئيس عن سروره بأن يؤكد، أن الاتحاد الروسي بعد التوصيات المتتالية للجنة التنفيذ ومقررات اجتماعات الأطراف ابتداءً من عام 1995، قد عاد الآن إلى الامتثال لالتزاماته.
    2. Comments in writing on a final decision submitted within 45 days from the receipt of that decision by the Party concerned shall be circulated by the secretariat to the members and alternate members of the relevant branch and shall be included in the Committee's annual report to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. Rule 23 UN 2- وتوزع الأمانة على الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع المعني الملاحظات الخطية المقدمة على المقرر النهائي في غضون 45 يوماً من تاريخ تسلم الطرف المعني ذلك المقرر وتضمينها في التقرير السنوي للّجنة الذي يُقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    2. Comments in writing on a final decision submitted within 45 days from the receipt of that decision by the Party concerned shall be circulated by the secretariat to the members and alternate members of the relevant branch and shall be included in the Committee's annual report to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN 2- وتوزع الأمانة على الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع المعني الملاحظات الخطية المقدمة على المقرر النهائي في غضون 45 يوماً من تاريخ تسلم الطرف المعني ذلك المقرر وتضمينها في التقرير السنوي للّجنة الذي يُقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more