Of course, the National Rapporteur mechanism is just one way for States to approach the challenge of compliance. | UN | وبطبيعة الحال، ليست آلية المقرر الوطني سوى طريقة واحدة يمكن أن تنتهجها الدول لمواجهة تحدي الامتثال. |
It follows that, with the exception of the National Rapporteur on Human Trafficking, its members consist solely of government bodies. | UN | ويترتب على ذلك أن أعضاءها، باستثناء المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر، ينتمون إلى الهيئات الحكومية حصراً. |
The State party should ensure that the National Rapporteur is equipped with all means necessary to achieve real and concrete improvement in this area. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تمتع المقرر الوطني بجميع الوسائل اللازمة لتحقيق تحسن حقيقي وملموس في هذا المجال. |
In 2004, the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings at the National Criminal Investigation Department estimated that 400-600 women and girls were victims of trafficking in human beings in Sweden. | UN | وفي عام 2004 قدر المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر في إدارة التحقيق الجنائي الوطني أن ما بين 400 و 600 امرأة وفتاة سقطن ضحايا للاتجار بالبشر في السويد. |
Freedom from discrimination and equal gender rights in the National Syllabus | UN | عدم التعرض للتمييز وتمتع النساء والرجال بحقوق متساوية في إطار المقرر الوطني |
The textbooks shall be analysed with respect to how and how far they deviate from the fundamental values expressed in the national curriculum. | UN | وينبغي تقييم الكتب من حيث كيفية ومدى حيدها عن القيم الأساسية الواردة في المقرر الوطني. |
The Office of the National Rapporteur (ONR) has also been established for the control of trafficking of women and girls. | UN | وتم أيضاً إنشاء مكتب المقرر الوطني لمراقبة ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات. |
i. National Rapporteur on trafficking in human beings | UN | ' 1` المقرر الوطني المعني بالاتجار بالأشخاص |
This is why in the Dutch context the National Rapporteur is concerned not merely with trafficking in women, but trafficking in human beings. | UN | وهذا هو السبب في أن المقرر الوطني معني، في السياق الهولندي، لا بمجرد الاتجار بالنساء، بل بالاتجار بالأشخاص. |
The Office of the National Rapporteur on Trafficking in Women and Children had been established within the NHRC and had conducted several advocacy and training programmes on both trafficking and safe migration. | UN | وقد أنشئ مكتب المقرر الوطني المعني بالاتجار بالنساء والأطفال داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وأنجز العديد من برامج التوعية والتدريب بشأن الاتجار بالبشر والهجرة الآمنة. |
:: The bill further comprised the legal embedding of the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings in a National Rapporteur on Trafficking in Human Beings and Sexual Violence Against Children Act. | UN | :: شمل مشروع القانون كذلك إدماج المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر ضمن قانون يتعلق بالمقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر والعنف الجنسي ضد الأطفال. |
A key component of the successful implementation of the strategy is the objective monitoring and evaluation of the adequate implementation of planned activities for which the National Rapporteur is responsible. | UN | ويمثل الرصد والتقييم الموضوعيان للتنفيذ الملائم للأنشطة المقررة التي تقع على عاتق المقرر الوطني أحد المكوّنات الرئيسية لنجاح تنفيذ الاستراتيجية. |
5. From 12 to 15 August 2006, she visited Kathmandu at the invitation of the Office of the National Rapporteur on Trafficking at the National Human Rights Commission. | UN | 5- وفي الفترة من 12 إلى 15 آب/أغسطس 2006، زارت المقررة الخاصة كاتمندو بدعوة من مكتب المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Consequently, training in trafficking, migration and human rights was conducted in Nepal with the staff of the National Human Rights Commission under the sponsorship of the Office of the National Rapporteur on Trafficking. | UN | ونتيجة لذلك، أُجري تدريب في مجال الاتجار والهجرة وحقوق الإنسان في نيبال بالاشتراك مع موظفي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتحت إشراف مكتب المقرر الوطني للاتجار. |
Also The National Criminal Investigation Department, which is a National Rapporteur on trafficking in human beings, will submit a progress report on trafficking in human beings in late autumn 2007. | UN | وستقدم إدارة التحقيق الجنائي الوطني أيضا، والتي هي بمثابة المقرر الوطني المعني بالاتجار في البشر، تقريرا مرحليا بشأن الاتجار بالبشر في أواخر خريف عام 2007. |
The conclusions of the evaluations and the findings of the National Rapporteur on Human Trafficking have lead to new measures on prostitution policy and legislation. | UN | وقد أدت استنتاجات التقييمات والنتائج التي خلص إليها المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر إلى اتخاذ تدابير جديدة بشأن السياسة والتشريع المعنيين بالبغاء. |
317. Also pursuant to the Hague Ministerial Declaration, Sweden has assigned the task of National Rapporteur to the National Police Board. | UN | 317- وعملا أيضا بإعلان لاهاي الوزاري، أوكلت السويد مهمة المقرر الوطني إلى المجلس الوطني للشرطة. |
The Dutch National Rapporteur on Trafficking in Human Beings (NRM); | UN | - المقرر الوطني الهولندي المعني بالاتجار بالبشر؛ |
According to the annual situation reports by the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings, the prohibition of the purchase of a sexual service deters traffickers from establishing themselves in Sweden and functions as a barrier against trafficking in human beings. | UN | 153 - ووفقاً للتقارير السنوية عن الحالة التي يقدمها المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر فإن حظر شراء الخدمات الجنسية يردع المتجرين عن ترسيخ أقدامهم في السويد ويعمل بمثابة سد أمام الاتجار بالبشر. |
Among the fundamental concepts to be taught to students, the National Syllabus requires knowledge of the basic concepts related to equality, non-discrimination and society, as well as learning the generally accepted rules of conduct. | UN | ومن بين المفاهيم الأساسية الواجب أن يتعلمها الطلاب، يحدد المقرر الوطني معرفة المفاهيم الأساسية المتصلة بالمساواة، وعدم التمييز والمجتمع، إضافة إلى تعلم قواعد السلوك المقبولة عموماً. |
In parallel, the national curriculum for the compulsory school system was adapted to include after-school leisure centres. | UN | واقترن ذلك باعتماد المقرر الوطني الخاص بنظام التعليم الإجباري بحيث يدمج مراكز الترفيه الخاصة بتلاميذ المدارس. |