"المقرر بموجب العقد" - Translation from Arabic to English

    • under the contract
        
    In accordance with the programme of activities under the contract, no training programme was carried out. UN ووفقا لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد لم ينفذ أي برنامج تدريبي.
    73. IOM carried out its activities in accordance with the programme of activities under the contract. UN 73 - اضطلعت منظمة إنترأوشانميتال المشتركة بأنشطتها وفقا لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد.
    55. IOM carried out its activities in accordance with the programme of activities under the contract. UN 54 - قامت منظمة إنتر - أوشان - ميتال المشتركة بمزاولة أنشطتها وفقا لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد.
    52. IOM carried out its activities in accordance with the programme of activities under the contract. UN 52 - اضطلعت منظمة إنترأوشنميتال المشتركة بأنشطتها وفقاً لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد.
    93. The Commission notes that the work was carried out as per the programme of activities under the contract. UN 93 - تلاحظ اللجنة أن العمل قد نُفذ حسب برنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد.
    51. The contractor reported a total expenditure amount of US$ 761,067.20, with a broad breakdown of the expenditure into four major subheads of the programme of activities under the contract. UN 51 - أفادت الجهة المتعاقدة بإنفاق مبلغ إجماليه 067.2 761 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، مع توزيع عام للنفقات تحت بنود رئيسية أربعة يتضمنها برنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more