In accordance with the programme of activities under the contract, no training programme was carried out. | UN | ووفقا لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد لم ينفذ أي برنامج تدريبي. |
73. IOM carried out its activities in accordance with the programme of activities under the contract. | UN | 73 - اضطلعت منظمة إنترأوشانميتال المشتركة بأنشطتها وفقا لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد. |
55. IOM carried out its activities in accordance with the programme of activities under the contract. | UN | 54 - قامت منظمة إنتر - أوشان - ميتال المشتركة بمزاولة أنشطتها وفقا لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد. |
52. IOM carried out its activities in accordance with the programme of activities under the contract. | UN | 52 - اضطلعت منظمة إنترأوشنميتال المشتركة بأنشطتها وفقاً لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد. |
93. The Commission notes that the work was carried out as per the programme of activities under the contract. | UN | 93 - تلاحظ اللجنة أن العمل قد نُفذ حسب برنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد. |
51. The contractor reported a total expenditure amount of US$ 761,067.20, with a broad breakdown of the expenditure into four major subheads of the programme of activities under the contract. | UN | 51 - أفادت الجهة المتعاقدة بإنفاق مبلغ إجماليه 067.2 761 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، مع توزيع عام للنفقات تحت بنود رئيسية أربعة يتضمنها برنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد. |