"المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • be submitted to the General Assembly at
        
    • to be submitted to the Assembly at
        
    An assessment of the functioning of the scorecard should be provided in the report of the Secretary-General on human resources management issues to be submitted to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN ينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الأداء في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    The Advisory Committee has commented on this in a number of areas in chapter II below, particularly under part VIII. The Committee will make further observations and recommendations when it considers the Secretary-General's report on the subject to be submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN ولسوف تورد اللجنة مزيدا من الملاحظات والتوصيات عندما تنظر في تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع، المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    The Committee expects the Secretary-General to submit a progress report on the issue in the context of his report on personnel policy to be submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN وتتوقع اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريرا مرحليا عن المسألة في سياق تقريره عن سياسة شؤون الموظفين المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    These comments will be the subject of a separate report to be submitted to the Assembly at its resumed sixty-first session. UN وستكون هذه التعليقات موضوع تقرير مستقل من المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الحادية والستين.
    Those responses will be reflected in the report to be submitted to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وسترد تلك الردود في التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    It therefore recommended that the cell should not be established for the time being and that the matter should be considered in the context of the Secretary-General's comprehensive report on strengthening security, to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN ولذا فقد أوصت بعدم إنشاء الخلية في الوقت الراهن وبأن تُبحث المسألة في سياق التقرير الشامل للأمين العام عن تعزيز الأمن المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Should developments so merit, an interim report would be made to the Assembly prior to the regularly scheduled annual report, which is due to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وإذا طرأت تطورات تستحق الإبلاغ، فسوف يقدم تقرير مؤقت إلى الجمعية قبل موعد التقرير السنوي المنتظم المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    An assessment of the functioning of the scorecard should be provided in the report of the Secretary-General on human resources management issues to be submitted to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN وينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الإنجازات في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    The Advisory Committee believes that consideration of this issue is better placed in the context of the report on human resources reform to be submitted to the General Assembly at its sixty-first session. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن من الأفضل النظر في هذه المسألة في سياق التقرير المعني بإصلاح الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    The overall assessment in respect of information and communications technology business continuity and disaster recovery to be submitted to the General Assembly at its sixty-first session will, inter alia, address the segment of the requirements of the United Nations Office at Geneva. UN وسيعالج التقييم العام المتعلق باستمرارية عمل أجهزة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة القدرة على العمل والبيانات عند حدوث أعطال كبرى المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، ضمن جملة أمور، الجزء المتعلق بمكتب الأمم المتحدة في جنيف من الاحتياجات.
    The assessment should be included in the overview report to be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session, which will include information on budget performance for the 2010/11 period. UN وينبغي أن يُدرج التقييم في تقرير الاستعراض المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، والذي سيتضمن معلومات عن أداء الميزانية في الفترة 2010/2011.
    I should be grateful if you would arrange to have my Government's request duly reflected in your report on updating the composition of the peacekeeping scale levels on a triennial basis, to be submitted to the General Assembly at its sixty-first session. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بإدراج طلب حكومتي كما ينبغي في تقريركم عن استكمال تشكيل مستويات الجدول الخاص بعمليات حفظ السلام، الذي يجري كل ثلاث سنوات، وهو التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    However, the Advisory Committee had expressed the opinion that, in the light of the policy issues raised, the proposal should be presented by the Secretary-General in a comprehensive manner in the context of his report on human resources management policies to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN ومع ذلك فقد أعربت اللجنة الاستشارية عن رأيها بأنه في ضوء قضايا السياسات المطروحة ينبغي أن يعرض الأمين العام الاقتراح بطريقة شاملة في سياق تقريره عن سياسات إدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The overall assessment in respect of information and communication technology business continuity and disaster recovery to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session will, inter alia, address the segment of the requirements of the United Nations Office at Geneva. UN وسيعالج التقييم العام المتعلق باستمرارية عمل أجهزة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة القدرة على العمل والبيانات عند حدوث أعطال كبرى المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين الجزء المتعلق بمكتب الأمم المتحدة في جنيف من الاحتياجات.
    11. Acknowledges that additional information is required on the managed mobility framework, and requests the Secretary-General to include in his first annual report, to be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session, inter alia, data and information on the following: UN 11 - تقر بلزوم تقديم معلومات إضافية عن إطار التنقل المنظم، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي الأول المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، في جملة أمور، بيانات ومعلومات عما يلي:
    16. Further requests the Secretary-General to identify the number of posts open to external candidates and the number of external candidates selected in 2014 and the first quarter of 2015 and to report thereon in his second annual report, to be submitted to the General Assembly at its seventieth session; UN 16 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يحدد عدد الوظائف المتاحة للمرشحين الخارجيين وعدد المرشحين الخارجيين الذين وقع عليهم الاختيار في عام 2014 والربع الأول من عام 2015، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره السنوي الثاني المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    Collaboration is also under way in the preparation of key reports of the Secretary-General, such as the present report and the report to be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session on how to address more effectively the vulnerabilities of small island developing States. UN كما يجري التعاون حاليا في إعداد تقارير رئيسية للأمين العام مثل هذا التقرير والتقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين بشأن كيفية معالجة مواطن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية بفعالية أكبر.
    The Committee expects that the report of the Secretary-General on the implementation of that resolution, which is to be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-sixth session, will reflect progress in this area. UN وتتوقع اللجنة أن يبين تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار، الذي من المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين، ما أحرز من تقدم في هذا المجال.
    A review of the programmatic and financial requirements to implement the resolution is currently being carried out, and the outcome will be included in the report to be submitted to the Assembly at its fifty-fourth session. [new] UN ويضطلع حاليا بإجراء استعراض للاحتياجات البرنامجية والمالية اللازمة لتنفيذ هذا القرار وستدرج النتائج في التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. ]فقرة جديدة[
    In its resolution 49/237 of 31 March 1995, the Assembly endorsed the recommendations of the Advisory Committee that the Secretary-General include a comprehensive review of the question in his report to be submitted to the Assembly at its fiftieth session. UN وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٣٧ المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، توصيات اللجنة الاستشارية بأن يدرج اﻷمين العام استعراضا شاملا للمسألة في تقريره المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    In its resolution 49/237 of 31 March 1995, the Assembly endorsed the recommendations of the Advisory Committee that the Secretary-General include a comprehensive review of the question in his report to be submitted to the Assembly at its fiftieth session. UN وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٣٧ المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، توصيات اللجنة الاستشارية بأن يدرج اﻷمين العام استعراضا شاملا للمسألة في تقريره المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more