"المقرر عقده في الدوحة" - Translation from Arabic to English

    • to be held in Doha
        
    • to take place in Doha
        
    Preparations were nearly complete for the thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Doha in 2015. UN وقد اكتملت تقريبا الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المقرر عقده في الدوحة في عام 2015.
    It was continuing its preparations for the thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Doha in 2015, which would no doubt contribute to international counter-terrorism efforts. UN وهي تواصل الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المقرر عقده في الدوحة عام 2015، مما سيسهم بدون شك في الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب.
    The Ministers welcomed the follow-up to International Conference on Financing for Development to review the implementation of the Monterrey Consensus, scheduled to be held in Doha in the second half of 2008. UN ورحب الوزراء بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008.
    While the Forum has a distinct identity, its outcome will also contribute to the Follow-Up International Conference on Financing for Development, to be held in Doha in 2008. UN وبينما يكتسي المنتدى هوية متميزة، ستسهم نتائجه أيضا في متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة عام 2008.
    The follow-up conference on Financing for Development to be held in Doha in 2008 should be used as an opportunity to effectively meet the financing gap and explore innovative ways of financing for development. UN وينبغي استخدام مؤتمر المتابعة بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة في عام 2008 بشكل فعال بوصفه فرصة لسد الفجوة في التمويل بشكل فعّال ولاستكشاف سبل إبداعية لتمويل التنمية.
    Mexico hopes that the Economic and Social Council's new Development Cooperation Forum and the international review conference on the Monterrey Consensus to be held in Doha in 2008 will be steps in that direction. UN وتأمل المكسيك أن يكون منتدى التعاون الإنمائي الجديد التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمر الاستعراضي الدولي المعني بتوافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في عام 2008 خطوتان في هذا الاتجاه.
    The first Follow-up International Conference on Financing of Development, scheduled to be held in Doha during the second half of 2008, provides a great opportunity to assess progress made in achieving the MDGs. UN ويمثل مؤتمر المتابعة الأول للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المقرر عقده في الدوحة خلال النصف الثاني من عام 2008، فرصة كبيرة لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Norway wished to place those issues higher on the agenda of the conference for the review of financing for development to be held in Doha in 2008. UN وأعربت في ختام كلمتها عن رغبة النرويج في منح هذه المسائل أولوية في جدول أعمال المؤتمر المعني باستعراض تمويل التنمية، المقرر عقده في الدوحة سنة 2008.
    It is important that this momentum be maintained and that new initiatives be encouraged in view of the international follow-up conference on financing for development, to be held in Doha in the second half of 2008. UN ومن المهم الحفاظ على هذا الزخم وتشجيع المبادرات الجديدة تحضيرا لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008.
    In his concluding remarks, the President suggested that the 2008 spring meeting of the Council should significantly contribute to the preparation of the Follow-up Conference to be held in Doha in 2008. UN واقترح الرئيس، في ملاحظاته الختامية، أن يسهم اجتماع المجلس في ربيع عام 2008 إسهاما كبيرا في الإعداد لمؤتمر المتابعة الذي من المقرر عقده في الدوحة في عام 2008.
    58/281. Sixth International Conference of New or Restored Democracies, to be held in Doha in 2006 UN 58/281 - المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، المقرر عقده في الدوحة في عام 2006
    The issue was particularly important in view of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha in late November. UN فالمسألة تنطوي على أهمية خاصة نظراً لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المقرر عقده في الدوحة في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Concrete proposals to deal with all the above issues should be the subject of discussions at the Follow-up International Conference on Financing for Development, to be held in Doha in 2008, and in the preparatory activities before it, including multi-stakeholder consultations and similar mechanisms. UN وينبغي التركيز على تقديم مقترحات ملموسة لمعالجة المسائل المشار إليها أعلاه في المناقشات التي ستجري في إطار مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية، المقرر عقده في الدوحة في عام 2008، وفي الأنشطة التحضيرية التي ستسبقه، بما في ذلك المشاورات بين أصحاب المصلحة المتعددين وآليات مماثلة.
    The forthcoming review of the Monterrey Conference on Financing for Development, to be held in Doha this year, will provide a valuable opportunity to evolve agreement on a comprehensive and effective approach to meet the resource requirements for the achievement of the Millennium Development Goals. UN والاستعراض المقبل لمؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية، المقرر عقده في الدوحة هذا العام، سيتيح فرصة ثمينة لبلورة اتفاق على نهج شامل وفعال لتلبية الاحتياجات من الموارد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    2. Notes the ongoing deliberations in the context of the preparatory process for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha from 29 November to 2 December 2008, which will substantively address this issue; UN 2 - تلاحظ المفاوضات الجارية في سياق العملية التحضيرية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، والذي سيعالج هذه المسألة من حيث الجوهر؛
    They welcomed the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, scheduled to be held in Doha from 29 November to 2 December 2008. UN ورحبوا بمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المقرر عقده في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    First, the Rio Group is grateful to the President of the General Assembly for convening the High-level Dialogue on Financing for Development within the framework of preparations for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha in the second half of 2008. UN أولا، مجموعة ريو ممتنة لرئيس الجمعية العامة على عقده الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ضمن إطار الاستعدادات الجارية لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية المكرس لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008.
    He hoped that the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha in 2008, would provide the impetus needed to implement the agreement reached in Monterrey. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة عام 2008، إلى إعطاء قوة الدفع اللازمة لتنفيذ الاتفاق الذي تم التوصل إليه في مونتيري.
    7. Preparations were under way for the Follow-up International Conference on Financing for Development, to be held in Doha in 2008, under the stewardship of the two facilitators. UN 7 - واستطرد قائلاً إن الأعمال التحضيرية جارية على قدم وساق لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة في عام 2008 تحت إشراف الميَسِرَين.
    This was witnessed both in specific sub-topics and in Modules, where participants felt that Module IV on finance and development could have been longer and more time could have been spent discussing WTO issues and the ministerial meeting to be held in Doha. UN وقد لوحظ ذلك في مواضيع فرعية محددة وفي الوحدات التدريبية كذلك، حيث رأى المشاركون أن الوحدة الرابعة التي تناولت التمويل والتنمية كان يمكن أن تكون أطول، وكان يمكن إتاحة مزيد من الوقت لبحث قضايا منظمة التجارة العالمية والاجتماع الوزاري المقرر عقده في الدوحة.
    The Monterrey Consensus remains the foundation of the global partnership for development, and Croatia believes in a positive outcome of the review conference to take place in Doha later this year. UN وإن توافق آراء مونتيري يظل حجر أساس الشراكة العالمية من أجل التنمية، وكرواتيا متفائلة بالخروج بنتيجة إيجابية من المؤتمر الاستعراضي المقرر عقده في الدوحة في وقت لاحق من هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more