"المقرر عقده في كوبنهاغن" - Translation from Arabic to English

    • to be held in Copenhagen
        
    • scheduled to take place in Copenhagen
        
    • be held at Copenhagen
        
    However, we look forward to the World Summit for Social Development to be held in Copenhagen next year, and to the World Conference on Women, to be held in Beijing, also next year. UN ومع هذا، فإننا نتطلع إلى مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في العام المقبل، وإلى المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المقرر عقده فـــي بيجينغ فـــي العام المقبل أيضا.
    In particular, the World Summit for Social Development to be held in Copenhagen next year is expected to articulate a programme of action for the international community in this vital field. UN ويُتوقع، بصفة خاصة، لمؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في العام المقبل، أن يضع برنامج عمل للمجتمع الدولي في هــذا الميدان الحيوي.
    His delegation participated actively in negotiations on an international agreement on climate change, including the United Nations Climate Change Conference to be held in Copenhagen in 2009. UN ويشارك وفده بنشاط في المفاوضات حول اتفاق دولي بشأن تغير المناخ، بما في ذلك مؤتمر للأمم المتحدة معني بتغير المناخ، من المقرر عقده في كوبنهاغن في عام 2009.
    It is also our hope that the Climate Change Conference to be held in Copenhagen at the end of the year will adopt a long-term plan to protect the environment and reduce harmful carbon dioxide emissions. UN ونتطلع إلى أن يقوم مؤتمر البيئة والمناخ المقرر عقده في كوبنهاغن في أواخر هذا العام بتبني خطة عملية طويلة المدى لحماية البيئة، وللتقليل من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون.
    The World Summit for Social Development, scheduled to take place in Copenhagen in 1995, must be a forum for dialogue on the social issues re-emerging all over the world. UN وإن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، يجب أن يكون محفلا للحوار بشأن المسائل الاجتماعية التي ظهرت من جديد في جميع أنحاء العالم.
    Recognizing the interrelationship between the goals and likely outcome of the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, to be held at Beijing from 4 to 15 September 1995, and the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen early in 1995, UN وإذ تدرك العلاقة المتبادلة بين أهداف المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، المزمع عقده في بكين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المقرر عقده في كوبنهاغن في أوائل عام ١٩٩٥ وبين نتائجهما المحتملة،
    We see the World Summit for Social Development to be held in Copenhagen in March 1995 as an opportunity to put people at the centre of development. UN ونحن نرى أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥ يوفر فرصة لجعل اﻹنسان محور التنمية.
    The World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen in 1995, and the United Nations Conference on Human Settlements, to be held in Turkey in 1996, must strive to propose bold, concrete solutions to those problems. UN وقال إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المقرر عقده في كوبنهاغن عام ١٩٩٥، وكذلك مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية الذي سينعقد في تركيا في عام ١٩٩٦، ينبغي أن يهتم كل منهما باقتراح حلول جريئة وعملية لهذه المشاكل.
    We hope that the conferences on social development to be held in Copenhagen, on women and development, to be held in Beijing, and on human settlements will lead to positive results and make a substantial contribution to the efforts of the international community to promote development in all its dimensions to the benefit of all mankind. UN ونأمل أن يؤدي مؤتمر التنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن ومؤتمر المرأة الذي سيعقد في بيجينغ والمؤتمر المعني بالمستوطنات البشرية، إلى نتائج إيجابية وأن تسهم إسهاما كبيرا في الجهود الرامية إلى تعزيز التنمية بكل أبعادها لصالح البشرية جمعاء.
    The international community is now engaged in negotiations on the implementation of the Bali Road Map and on strengthening the comprehensive, effective and sustained implementation of the Framework Convention and its Kyoto Protocol, with a view to a positive outcome at the United Nations Climate Change Conference to be held in Copenhagen at the end of this year. UN إن المجتمع الدولي يشارك الآن في مفاوضات بشأن تنفيذ خريطة بالي للطريق وبشأن تعزيز التنفيذ الشامل والفعال والمستمر للاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو المحلق بها، بغية إحراز نتائج إيجابية في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ المقرر عقده في كوبنهاغن في نهاية هذا العام.
    CEB is developing a system-wide approach to support the Secretary-General in his efforts to prepare for intergovernmental discussions at the United Nations climate change conference, to be held in Copenhagen in December 2009. UN ويضع المجلس نهجا على نطاق المنظومة لدعم الأمين العام في ما يبذله من جهود للتحضير للمناقشات الحكومية الدولية في مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ المقرر عقده في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The provisional rules of procedure of the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen from 6 to 12 March 1995, as approved by the Preparatory Committee for the Summit at its second session in decision 2/4, are contained in the annex to the present note. UN يرد في مرفق هذه المذكرة النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في الفترة من ٦ الى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥، وهو بصيغته التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة في دورتها الثانية بالمقرر ٢/٤.
    The provisional rules of procedure of the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen from 6 to 12 March 1995, as approved by the Preparatory Committee for the Summit at its second session in decision 2/4, are contained in the annex to the present note. UN يرد في مرفق هذه المذكرة النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في الفترة من ٦ الى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥، وهو بصيغته التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة في دورتها الثانية بالمقرر ٢/٤.
    The Alliance is currently collaborating with ISESCO in organizing and developing themes for a conference on education for intercultural understanding, to be held in Copenhagen in October 2008. UN ويتعاون التحالف حاليا مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة في تنظيم وتطوير المواضيع المراد عرضها خلال مؤتمر بشأن التعليم من أجل التفاهم بين الثقافات، من المقرر عقده في كوبنهاغن في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    (a) An event held in Washington, D.C., on 1 December, which addressed the United Nations Climate Conference to be held in Copenhagen and United States, energy and climate legislation; UN (أ) مناسبة عقدت في واشنطن العاصمة في 1 كانون الأول/ديسمبر، تناولت مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمناخ المقرر عقده في كوبنهاغن والولايات المتحدة، وموضوعه هو التشريعات المتعلقة بالطاقة والمناخ؛
    We reiterate the importance of reaching an agreed outcome at the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen from 30 November to 11 December 2009, and urge all parties to engage constructively in negotiations consistent with the Bali Action Plan. UN ونؤكد أهمية التوصل إلى نتائج متفق عليها في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقده في كوبنهاغن في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، ونحث جميع الأطراف على المشاركة البنَّاءة في المفاوضات عملا بخطة عمل بالي.
    We look forward to a successful outcome of the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen in December 2009, as part of our overall efforts for a green recovery from the crisis. UN ونتطلع إلى نتائج ناجحة لمؤتمر اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقده في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009، باعتباره جزءا من جهودنا الكلية لتحقيق التعافي من هذه الأزمة على نحو مراع للبيئة.
    For the international community, 2009 is a crucial year in its efforts to tackle climate change, culminating in the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen from 7 to 18 December 2009. UN 11 - يعد عام 2009 عاماً حاسماً من حيث جهود المجتمع الدولي للتصدي لتغير المناخ التي تبلغ ذروتها في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر باريس للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، المقرر عقده في كوبنهاغن في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    134. Answering a question on recent developments in the area of environment, the Director explained that African countries were in the process of refining their common position on climate change in preparation for the United Nations Climate Change Conference to be held in Copenhagen in December 2009. UN 134 - وردا على سؤال عن التطورات الأخيرة في مجال البيئة، أوضح المدير أن البلدان الأفريقية بصدد بلورة موقفها المشترك بشأن تغير المناخ في إطار التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ، المقرر عقده في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    It is therefore devoutly to be hoped that the World Social Summit scheduled to take place in Copenhagen next year will summon the awareness and the commitment that are so urgently required for progress to be made. UN ولهذا يراودنا وطيد اﻷمل بأن يعمل مؤتمر القمة الاجتماعي العالمي المقرر عقده في كوبنهاغن في السنة المقبلة على دعم الوعي والالتزام المطلوبين على نحو عاجل من أجل إحراز التقدم.
    The conference was convened to focus attention and awareness on key employment issues which may be taken up at the World Summit for Social Development scheduled to take place in Copenhagen in March 1995. UN وكان الهدف من عقد المؤتمر هو تركيز الانتباه والوعي على قضايا العمالة الرئيسية التي قد يتناولها المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more