"المقرر عقده في نيروبي" - Translation from Arabic to English

    • to be held in Nairobi
        
    • to be held at Nairobi
        
    The First Review Conference of States Parties to the Mine Ban Convention, to be held in Nairobi next month, will be another milestone for those who share the vision of a mine-free world. UN وسيشكل المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام المقرر عقده في نيروبي في الشهر القادم علامة بارزة أخرى للذين يشاطرون رؤية وجود عالم خال من الألغام.
    Cooperation and synergies will be discussed at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, to be held in Nairobi from 27 November to 1 December 2006. UN 7 - سوف يُنَاقش التعاون وجوانب التآزر أثناء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، المقرر عقده في نيروبي خلال الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    4. Expresses the hope that the National Reconciliation Conference to be held in Nairobi will contribute to the restoration of the State, the preservation of national unity and the territorial integrity of the country through the process of national reconciliation; UN 4- تعرب عن أملها أن يسهم مؤتمر المصالحة الوطنية المقرر عقده في نيروبي في استعادة سلطة الدولة والمحافظة على الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لهذا البلد من خلال عملية المصالحة؛
    4. Expresses the hope that the National Reconciliation Conference to be held in Nairobi will contribute to the restoration of the State, the preservation of national unity and the territorial integrity of the country through the process of national reconciliation; UN 4- تعرب عن أملها أن يسهم مؤتمر المصالحة الوطنية المقرر عقده في نيروبي في استعادة سلطة الدولة والمحافظة على الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لهذا البلد من خلال عملية المصالحة؛
    The meeting of the Security Council to be held at Nairobi in mid-November provides a major opportunity in this respect. UN ويوفر اجتماع مجلس الأمن المقرر عقده في نيروبي في أواسط شهر تشرين الثاني/نوفمبر فرصة كبيرة في هذا الصدد.
    11. The results of this meeting will be submitted to the Intergovernmental Committee, at its second meeting, scheduled to be held in Nairobi between 20 June and 1 July 1994. UN ١١ - وستُعرض نتائج هذا الاجتماع على اللجنة الحكومية الدولية في اجتماعها الثاني المقرر عقده في نيروبي خلال الفترة من ٢٠ حزيران/يونيه الى ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    In this regard, Kenya is honoured to be hosting the first Review Conference of the States parties to the Convention, to be held in Nairobi from 29 November to 3 December 2004. UN وفي هذا الصدد يشرف كينيا أن تستضيف المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، المقرر عقده في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ ديسمبر 2004.
    Nevertheless, we share the positive outlook for the successful outcome of the First Review Conference of the Ottawa Convention to be held in Nairobi at the end of this month and the Meeting of States Parties to the Biological Weapons Convention to be held next month. UN ومع ذلك، فإننا نشارك في التوقعات الايجابية لتحقيق نتائج ناجحة للمؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية أوتاوا المقرر عقده في نيروبي في نهاية هذا الشهر واجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية المقرر عقده الشهر المقبل.
    Recommendation on draft rules of procedure for the First Review Conference to be held in Nairobi on 29 November to 3 December 2004 UN توصية بشأن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الأول المقرر عقده في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004
    The first Review Conference, which is to be held in Nairobi on the African continent, which has been so gravely affected by this scourge, will be entrusted with that task under the leadership of Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria, whose abilities and professionalism are acknowledged by everyone. UN ذلك أن مؤتمر الاستعراض الأول، المقرر عقده في نيروبي في القارة الأفريقية، التي تأثرت على نحو جسيم للغاية بهذه الويلات، سيُكلف بهذه المهمة تحت زعامة سفير النمسا فولفغانغ بيتريتش، الذي يعترف الجميع بقدراته وروحه المهنية.
    I cannot conclude this statement without referring to the forthcoming first Review Conference of the Ottawa Convention on Landmines, known as the Nairobi Summit on a Mine-Free World, to be held in Nairobi from 29 November to 3 December this year. UN ولا يسعني أن أختتم هذا البيان بدون الإشارة إلى المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية أوتاوا المعنية بالألغام الأرضية، المعروف بمؤتمر قمة نيروبي من أجل عالم خال من الألغام، المقرر عقده في نيروبي من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر هذا العام.
    The forthcoming First Review Conference, to be held in Nairobi from 29 November to 3 December, will provide an opportunity to reassess our achievements and intensify our efforts to mobilize resources leading ultimately to a world that will be free of anti-personnel mines. UN والمؤتمر الاستعراضي الأول الوشيك المقرر عقده في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر سيتيح الفرصة لإعادة تقييم منجزاتنا وتكثيف جهودنا من أجل تعبئة الموارد التي تؤدي في نهاية المطاف إلى عالم خال من الألغام المضادة للأفراد.
    38. Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures in preparation for the fifth meeting of the Forum, to be held in Nairobi from 27 to 30 September 2011, and future meetings of the Forum, without prejudice to the improvements that may be proposed by the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum; UN 38 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار عمل منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له تحضيرا للاجتماع الخامس للمنتدى المقرر عقده في نيروبي من 27 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011، والاجتماعات المقبلة للمنتدى، دون المساس بالتحسينات التي قد يقترحها الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت؛
    Objective 1.6 To help ensure that the First Review Conference of the States Parties to the Anti-Personnel Mine Ban Convention, to be held in Nairobi from 29 November to 3 December 2004, produces clear and measurable goals for the next five years and political and financial commitments by States parties to support implementation of the Convention. Goal two. UN الهدف 1-6 المساعدة على كفالة أن يفضي المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفـــراد المقرر عقده في نيروبي من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى أهداف واضحة وقابلة للقياس بالنسبة للسنوات الخمس المقبلة وإلى التزامات سياسية ومالية من جانب الدول الأطراف بدعم تنفيذ الاتفاقية.
    38. Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures in preparation for the fifth meeting of the Forum, to be held in Nairobi from 27 to 30 September 2011, and future meetings of the Forum, without prejudice to the improvements that may be proposed by the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum; UN 38 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار عمل منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له تحضيرا للاجتماع الخامس للمنتدى المقرر عقده في نيروبي في الفترة من 27 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011 والاجتماعات المقبلة للمنتدى، دون المساس بالتحسينات التي قد يقترحها الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت؛
    38. Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures in preparation for the fifth meeting of the Forum, to be held in Nairobi from 27 to 30 September 2011, and future meetings of the Forum, without prejudice to the improvements that may be proposed by the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum; UN 38 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له في أداء المهام تحضيرا للاجتماع الخامس للمنتدى المقرر عقده في نيروبي في الفترة من 27 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011 والاجتماعات المقبلة للمنتدى، دون المساس بالتحسينات التي قد يقترحها الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت؛
    8. The meeting also agreed to support the promotion of the UNEP International Photographic Competition on the Environment 2004-2005, sponsored by Canon, and the Summit on a Mine-Free World, to be held in Nairobi from 29 November to 3 December 2004. UN 8 - ووافق الاجتماع أيضا على تقديم الدعم للترويج لمسابقة التصوير الفوتوغرافي الدولية بشأن البيئة للفترة 2004/2005 التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، برعاية شركة " كانون " ولمؤتمر القمة من أجل عالم خالٍ من الألغام المقرر عقده في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    His country was pleased that 143 States were parties to the Ottawa Convention on the prohibition of anti-personnel mines and that the First Review Conference, to be held in Nairobi in November 2004, would provide an opportunity to assess progress, clarify challenges and establish a concrete action plan with clear priorities and reasonable time frames for the fulfilment of the aims of the convention. UN وقال إن بلده يشعر بالسرور لأن 143 دولة صارت أطرافاً في اتفاقية أوتاوا بشأن حظر الألغام المضادة للأفراد وأن المؤتمر الاستعراضي الأول المقرر عقده في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 سوف يتيح فرصة لتقييم التقدم ويوضح التحديات ويوجِد خطة عمل ملموسة ذات أولويات واضحة وإطارات زمنية معقولة لتحقيق أهداف الاتفاقية.
    Recalling also the preparatory process for the First Review Conference of the Convention, to be held in Nairobi from 29 November to 3 December 2004, and the two preparatory meetings held in Geneva on 13 February and on 28 and 29 June 2004 pursuant to the decisions of the Fifth Meeting of the States Parties, UN وإذ تشير أيضا إلى العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، المقرر عقده في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإلى الاجتماعين التحضيريين اللذين عقدا في جنيف في 13 شباط/فبراير وفي 28 و 29 حزيران/يونيو 2004 عملا بمقررات الاجتماع الخامس للدول الأطراف()،
    Recalling also the preparatory process for the First Review Conference of the Convention, to be held in Nairobi from 29 November to 3 December 2004, and the two preparatory meetings held in Geneva on 13 February and on 28 and 29 June 2004 pursuant to the decisions of the Fifth Meeting of the States Parties, UN وإذ تشير أيضا إلى العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، المقرر عقده في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإلى الاجتماعين التحضيريين اللذين عقدا في جنيف في 13 شباط/فبراير وفي 28 و 29 حزيران/يونيو 2004 عملا بمقررات الاجتماع الخامس للدول الأطراف()،
    The Executive Directorate is also planning the fifth special meeting of the Committee, which is to be held at Nairobi at the end of October 2007. UN وكذلك تخطط المديرية لعقد الاجتماع الاستثنائي الخامس للجنة، المقرر عقده في نيروبي بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more