"المقرر عقده في نيويورك" - Translation from Arabic to English

    • to be held in New York
        
    • scheduled to take place in New York
        
    • which will be held in New York
        
    • due to take place in New York
        
    In this connection, we look forward to the Conference of Presiding Officers of National Parliaments to be held in New York next year. UN وفي هذا الصدد، نتطلع إلى مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية المقرر عقده في نيويورك العـــام الــقادم.
    Noting its support, in this context, for the convening of the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish NuclearWeaponFree Zones and Mongolia, to be held in New York on 30 April 2010, UN وإذ يشير إلى تأييده، في هذا السياق، عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا المقرر عقده في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010،
    The outcome of this welcome development will be announced at the fifth session of the Forum and will feed into the High-level Dialogue on Migration and Development to be held in New York on 14 and 15 September 2006. UN وستُعلن نتائج هذا التطور الهام خلال الدورة الخامسة للمنتدى، وتُدرج ضمن الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة والتنمية المقرر عقده في نيويورك يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    20. The Statistics Division is preparing for an International conference on disability statistics which is scheduled to take place in New York in June 2001. UN 20 - وتقوم الشعبة الإحصائية بالتحضير لمؤتمر دولي عن إحصاءات الإعاقة، من المقرر عقده في نيويورك في حزيران/ يونيه 2001.
    2. As proof of Mexico's commitment to the issue, our country has pushed for the convening of the second Conference of the States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, which will be held in New York prior to the Review Conference for the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN 2 - وفي إطار التزام المكسيك بتلك المسألة، شجع بلدنا على عقد المؤتمر الثاني للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، المقرر عقده في نيويورك قبل مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    The Commission also requested the Secretariat to assist in the distribution of the proposal in advance of the sixteenth Meeting of States Parties, to be held in New York from 19 to 23 June 2006. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة العامة أن تساعد في توزيع الاقتراح قبل الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، المقرر عقده في نيويورك من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والجلسة الافتتاحية.
    Preparations for the Fifth Meeting of Governmental Experts from Land-locked and Transit Developing Countries and Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions, to be held in New York from 30 July to 3 August 2001, are at an advanced stage. UN وبلغت الأعمال التحضيرية للاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين المنتمين إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية ولممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية المقرر عقده في نيويورك في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001، مرحلة متقدمة.
    In this context, we welcome the high-level Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT, to be held in New York this September. UN ونرحب في هذا السياق بالمؤتمر الرفيع المستوى المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل، المقرر عقده في نيويورك في شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    Annual 10-day meeting to be held in New York instead of Geneva (draft decision III) UN الاجتماع السنوي الذي مدته 10 أيام المقرر عقده في نيويورك بدلا من جنيف (مشروع المقرر الثالث)
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    It also welcomed the fact that the expert group meeting to be held in New York in December would renew the work carried out thus far on the vulnerability index. UN واختتم قائلا إن وفده يرحب بأن اجتماع فريق الخبراء المقرر عقده في نيويورك في كانون اﻷول/ ديسمبر سيستأنف العمل الذي جرى حتى اﻵن بشأن مؤشر الضعف.
    The United States wishes to express its full support for the 2001 Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, as well as for the Review Conference to be held in New York in 2006. UN وتود الولايات المتحدة أن تعرب عن دعمها الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه لعام 2001، وللمؤتمر الاستعراضي المقرر عقده في نيويورك في 2006.
    3. The present report has been prepared to facilitate deliberations during the high-level segment of the fifth session of the United Nations Forum on Forests to be held in New York from 16 to 27 May 2005. UN 3 - وقد أعد هذا التقرير لتيسير المداولات أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المقرر عقده في نيويورك في الفترة من 16 إلى 27 أيار/مايو 2005.
    The Committee called upon member States to play an active part in the Second Biennial Meeting of States, to be held in New York from 11 to 15 July 2005; UN وحثت اللجنة البلدان الأعضاء على الاشتراك بنشاط في المؤتمر الثاني التي تعقده الدول كل سنتين المقرر عقده في نيويورك من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2005.
    Europe has shouldered its responsibilities to ensure that the summit to be held in New York in September is ambitious and that it brings about change. UN وتحملت أوروبا مسؤولياتها عن ضمان أن يكون مؤتمر القمة المقرر عقده في نيويورك في أيلول/سبتمبر مؤتمرا طموحا وأن يحدث تغييرا.
    The revised versions will be discussed at the second meeting of the Expert Group, to be held in New York, from 25 to 27 March 2015, and will be subjected to additional peer review before their finalization. UN وستناقش النسخ المنقحة في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء، المقرر عقده في نيويورك في الفترة من 25 إلى 27 آذار/ مارس 2015، وستخضع لاستعراض الأقران مرة أخرى قبل وضع صيغتها النهائية.
    In this regard, Member States of the United Nations should be urged to participate fully in the donors' conference on Liberia scheduled to take place in New York in February 2004. UN وفي هذا الصدد، ينبغي حث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المشاركة مشاركة تامة في مؤتمر المانحين بشأن ليبيريا المقرر عقده في نيويورك في شباط/فبراير 2004.
    Liechtenstein welcomes the summit on the Millennium Development Goals (MDGs), which will be held in New York in September, as a unique opportunity to galvanize efforts towards reaching these goals. UN وترحب ليختنشتاين بمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المقرر عقده في نيويورك في أيلول/سبتمبر، باعتباره فرصة فريدة لاستنفار الجهود صوب بلوغ هذه الأهداف.
    Preparations are currently in train for the fifth general meeting, which is due to take place in New York in January 2009. UN وتجري حاليا التحضيرات للاجتماع العام الخامس، المقرر عقده في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more