"المقرر عقده يومي" - Translation from Arabic to English

    • to be held on
        
    • scheduled for
        
    • scheduled to take place on
        
    • to be held from
        
    • to be convened on
        
    Preparations are under way for the 1996 round table, due to be held on 2 and 3 May at Geneva. UN وتجرى التحضيرات حاليا لمؤتمر المائدة المستديرة لعام ١٩٩٦ المقرر عقده يومي ٢ و ٣ أيار/مايو في جنيف.
    Yangon University announced on 8 December 1996 that the 88th Convocation of Yangon University, scheduled to be held on 13 and 14 December, was postponed and that the new schedule would be announced later. UN وأعلنت جامعة يانغون يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ أن اجتماع جامعة يانغون الثامن والثمانين المقرر عقده يومي ٣١ و٤١ كانون اﻷول/ديسمبر قد أرجئ وأن موعد انعقاده الجديد سيعلن لاحقاً.
    4. At the same Meeting the States Parties decided to commission follow-up work under the oversight of the Chairman-designate of a Meeting of the States Parties to the Convention to be held on 27-28 November 2003 in Geneva. UN 4- وفي الاجتماع نفسه، قررت الدول الأطراف إجراء أعمال متابعة تحت إشراف الرئيس المسمّى لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في جنيف.
    52. The Chairperson said that a meeting of treaty body chairpersons was scheduled for 14 and 15 June 2007, in advance of the inter-committee meeting. UN 52 - الرئيس: قال إن اجتماعا لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات كان من المقرر عقده يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 2007، قبل الاجتماع المشترك بين اللجان.
    The fourth meeting, scheduled for 6-7 August 2001, will consider and adopt the final report of the CGE for consideration by the subsidiary bodies at the seventh session of the Conference of the Parties. UN 14- وفي الاجتماع الرابع، المقرر عقده يومي 6 و7 آب/أغسطس 2001، سيتم بحث واعتماد التقرير الختامي لفريق الخبراء الاستشاري لتنظر فيه الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    A meeting of network members is scheduled to take place on 13 and 14 December 2010, immediately preceding the fourth meeting of the Working Group. UN وثمة اجتماع لأعضاء الشبكة من المقرر عقده يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، قبيل الاجتماع الرابع للفريق العامل.
    9. On 17 November 2003, the Session was opened by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to the Convention to be held from 27 to 28 November 2003, Ambassador Rakesh Sood of India. UN 9- وافتتح الدورة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 السفير الهندي راكيش سود، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    They were also briefed on arrangements for the high-level meeting on the integrated initiatives for the trade development of the least developed countries, which is scheduled to be held on 27 and 28 October 1997. UN وجرى أيضا إحاطتهما علما بالترتيبات المتعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا المقرر عقده يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    At the request of the Government, the United Nations Development Programme (UNDP) is assisting in the organization of a round-table meeting to be held on 14 and 15 December at Geneva. UN وبناء على طلب الحكومة، فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يساعد في عملية تنظيم اجتماع مائدة مستديرة من المقرر عقده يومي ١٤ و ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر في جنيف.
    The representative of WIPO welcomed the attendance of the task force at the Conference on Intellectual Property and Public Policy Issues to be held on 13 and 14 July 2009. UN ورحب ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية بحضور فرقة العمل المؤتمر المعني بالملكية الفكرية والسياسات العامة المقرر عقده يومي 13 و14 تموز/يوليه 2009.
    29. The Conference decided that the Twelfth Annual Conference will be convened in 2010 on dates to be decided by the Meeting of the High Contracting Parties to the Convention to be held on 12 and 13 November 2009. UN 29- وقرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الثاني عشر في عام 2010، في تواريخ يحددها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    8. On 8 March 2004, the session was opened by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to the Convention to be held on 18 and 19 November 2004, Ambassador Gordan Markotić of Croatia. UN 8- وفي 8 آذار/مارس 2004، افتتح الدورة السيد غوردان ماركوتيتش، سفير كرواتيا، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    32. The Conference decided that the Seventeenth Annual Conference will be convened in 2015 on dates to be decided by the Meeting of the High Contracting Parties to the Convention to be held on 13 and 14 November 2014. UN ٣٢- وقرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي السابع عشر في عام 2015، في موعد يُحدَّد في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 13 و14 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014.
    29. The Conference decided that the Thirteenth Annual Conference will be convened in 2011 on dates to be decided by the Meeting of the High Contracting Parties to the Convention to be held on 25 and 26 November 2010. UN 29- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الثالث عشر في عام 2011، في تواريخ يحددها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    His Government welcomed the decision by the European Union and its member States to participate in the Donor’s Conference on Reconstruction and Development for Croatia, scheduled for 4–5 December 1998. UN وذكر أن حكومته ترحب بقرار الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء بالمشاركة في مؤتمر المانحين المعني بإعادة بناء كرواتيا وتنميتها، المقرر عقده يومي ٤ و ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    During the meeting, the Argentine delegation proposed that Buenos Aires should serve as host city for the OAS Cyberspace Security Conference, scheduled for 28 and 29 July 2003. UN وخلال المؤتمر المذكور عرض الوفد الأرجنتيني أن تكون بوينس آيرس مقرا للمؤتمر الخاص للجنة البلدان الأمريكية المعنية بمكافحة الإرهاب بشأن أمن الفضاء الحاسوبي، المقرر عقده يومي 28 و 29 تموز/يوليه 2003.
    Following the adoption by the Trade and Development Board of the topic " mainstreaming gender in trade policy " for a single-year expert meeting, UNCTAD is preparing the meeting scheduled for 10 - 11 March 2009 in Geneva. UN وبعد اعتماد مجلس التجارة والتنمية موضوع " مراعاة المنظور الجنساني في السياسة التجارية " موضوعاً لاجتماع خبراء أحادي السنة، يعكف الأونكتاد على إعداد هذا الاجتماع المقرر عقده يومي 10 و11 آذار/مارس 2009 في جنيف.
    The report for the audit covering the period from inception to 31 December 2003 will be submitted to the Board in time for its meeting scheduled for 14 and 15 July 2004. UN وسيجري في الوقت المناسب تقديم التقرير المتعلق بمراجعة الحسابات التي تغطي الفترة الممتدة من الإنشاء حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى المجلس للنظر فيه في الاجتماع المقرر عقده يومي 14 و 15 تموز/يوليه 2004.
    The Standing Committee will review all elements related to its work at its 37th meeting, which is scheduled to take place on 20 and 21 September 2006 UN ستقوم اللجنة الدائمة باستعراض جميع العناصر المتصلة بعملها خلال اجتماعها السابع والثلاثين المقرر عقده يومي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2006
    The First Preparatory Meeting also appealed for participation at the highest possible level during a high level segment scheduled to take place on 3 and 4 December at the Second Review Conference. UN ودعا الاجتماع التحضيري الأول أيضاً إلى المشاركة على أعلى مستوى ممكن في الجزء الرفيع المستوى المقرر عقده يومي 3 و4 كانون الأول/ديسمبر في المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    9. On 17 November 2003, the Session was opened by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to the Convention to be held from 27 to 28 November 2003, Ambassador Rakesh Sood of India. UN 9- وافتتح الدورة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 السفير الهندي راكيش سود، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    The Assembly will now take action on draft decision A/65/L.88, entitled " Participation of civil society representatives in the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases, to be convened on 19 and 20 September 2011 " . UN تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر A/65/L.88 المعنون " مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، المقرر عقده يومي 19 و 20 أيلول/ سبتمبر 2011 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more