"المقرر مناقشتها" - Translation from Arabic to English

    • be discussed
        
    • scheduled for discussion
        
    • scheduled for debate
        
    Improve prioritization of policy issues to be discussed in the General Assembly each year UN تحسين عملية تحديد أولويات مسائل السياسة العامة المقرر مناقشتها في الجمعية العامة كل عام
    26. The Committee's list of issues to be discussed arrived late, and the Government had little time to prepare its answers. UN 26 - ومضت قائلة إن قائمة اللجنة بالمسائل المقرر مناقشتها وصلت متأخرة، ولم يتسن للحكومة متسع من الوقت لكي تجهز ردودها.
    They may even have difficulty in finding out what meetings are planned, what is about to be discussed and how to obtain documentation. UN بل إن هذه البلدان قد تواجه صعوبات في معرفة نوعية الاجتماعات المزمع عقدها، وطبيعة المواضيع المقرر مناقشتها وكيفية الحصول على الوثائق.
    In considering issues and resolutions to be discussed in the Main Committees, my delegation wishes to reiterate that documents to be used for discussion should be circulated well in advance of the debate. UN وعند دراسة القضايا والقرارات المعروضة للمناقشة في اللجان الرئيسية، يود وفد بلدي أن يعيد التأكيد على أن الوثائق التي من المقرر مناقشتها يجب أن يتم تعميمها قبل النقاش بوقت كاف.
    It was also noted that the reports scheduled for discussion by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women were listed in the Journal of the United Nations. UN وأن يومية الأمم المتحدة تنشر قائمة التقارير المقرر مناقشتها في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Committee also reviewed arrangements for the twelfth meeting and formulated recommendations on the issues to be discussed at that meeting. UN كما استعرضت اللجنة الترتيبات المعدّة للاجتماع الثاني عشر وأعدت توصيات بشأن المسائل المقرر مناقشتها في ذلك الاجتماع.
    These regional meetings will be held with regional commissions on the key themes to be discussed at the forum. UN وستُعقد هذه الاجتماعات الإقليمية مع اللجان الإقليمية لبحث المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في المنتدى.
    It could indeed be added to the list of items to be discussed at the second part of the resumed forty-ninth session. UN ويمكن في واقع اﻷمر إضافته إلى قائمة البنود المقرر مناقشتها في الجزء الثاني من الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    The issues to be discussed under this agenda item include: UN القضايا المقرر مناقشتها في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال تشمل:
    Several items are devoted to issues to be discussed at each of the major United Nations conferences. UN وتكرس مواد عديدة للقضايا المقرر مناقشتها في كل مؤتمر من المؤتمرات الكبرى التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    The details of the items to be discussed in the Security Council should be published in the Journal of the United Nations, as was done for the General Assembly. UN وأضاف أن تفاصيل البنود المقرر مناقشتها في مجلس اﻷمن ينبغي أن تنشر في " يومية اﻷمم المتحدة " ، أسوة بما هو متبع مع الجمعية العامة.
    It is right that the working group should be open-ended, as all measures to be discussed concern the United Nations membership as a whole, and universal participation is therefore advisable. UN ومن اللائق أن يكون الفريق العامل مفتوح العضوية، ﻷن جميع التدابير المقرر مناقشتها تهم جميع أعضاء اﻷمم المتحدة. ولذلك فإن المشاركة العالمية أمر مرغوب فيه.
    186. The representative of the Secretariat drew attention to an extensive list of documents pertaining to the issues to be discussed under this heading. UN 188- وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى قائمة طويلة لوثائق متصلة بالمسائل المقرر مناقشتها في إطار هذا البند.
    The representative of the Secretariat drew attention to an extensive list of documents pertaining to the issues to be discussed under this heading. UN 20 - وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى قائمة طويلة لوثائق متصلة بالمسائل المقرر مناقشتها في إطار هذا البند.
    The representative of the Secretariat drew attention to an extensive list of documents pertaining to the issues to be discussed under this heading. UN 119- وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى قائمة طويلة لوثائق متصلة بالمسائل المقرر مناقشتها في إطار هذا البند.
    Her Government recognized the important contributions of such agencies as ILO and the World Health Organization to the key substantive issues to be discussed at the Dialogue. UN وتعترف حكومتها بأهمية المساهمات التي قدمتها وكالات من قبيل منظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية للقضايا الموضوعية الرئيسية المقرر مناقشتها في الحوار.
    Topics to be discussed included: public institutional arrangements and ageing; the human rights of older persons; social services and social protection; and research and training. UN وتشمل المواضيع المقرر مناقشتها في الاجتماع: الاتفاقات المؤسسية العامة والشيخوخة؛ وحقوق الإنسان لكبار السن؛ والخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية؛ والبحث والتدريب.
    To ensure that the Committee would not have to hold night meetings later in the session, the Bureau should fill the time slots available, considering the many high-priority agenda items to be discussed by the Committee. UN وقال إنه لكي لا تضطر اللجنة إلى عقد جلسات مسائية في الدورة لاحقا ينبغي للمكتب استغلال الوقت المتاح، وذلك بالنظر إلى وجود العديد من بنود جدول الأعمال ذات الأولوية العليا المقرر مناقشتها في اللجنة.
    The proposals, which were to be discussed with the public in January 2003, were as follows: UN والمقترحات التي كان من المقرر مناقشتها مع الجمهور في كانون الثاني/يناير 2003، هي كما يلي:
    Topics to be discussed will include the collection of light weapons in internal-conflict situations; disarming and demobilizing ex-combatants and methods and means to prevent the transfer of surplus weapons. UN وستتضمن المواضيع المقرر مناقشتها جمع اﻷسلحة الخفيفة في حالات الصراعات الداخلية؛ ونزع سلاح المتحاربين السابقين وتسريحهـــم، وسبل ووسائل الحيلولة دون نقل الفائض من اﻷسلحة.
    It was also noted that the reports scheduled for discussion by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women were listed in the Journal of the United Nations. UN وأن يومية الأمم المتحدة تنشر قائمة التقارير المقرر مناقشتها في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Plenary items not yet scheduled for debate UN بنود الجلسات العامة غير المقرر مناقشتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more