"المقرِّرة الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • of the Special Rapporteur
        
    • she
        
    • between the Special Rapporteur
        
    • Special Rapporteur is
        
    • Special Rapporteur has
        
    • by the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur's
        
    • her
        
    • Special Rapporteur to
        
    He would be interested to hear the views of the Special Rapporteur on that matter. UN وأضاف أنه يهمه أن يستمع إلى آراء المقرِّرة الخاصة بشأن هذه المسألة.
    His Government would bear that in mind in considering the recommendation of the Special Rapporteur. UN وسوف تضع حكومته ذلك في اعتبارها عند النظر في توصيات المقرِّرة الخاصة.
    Report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, Najat Maalla M'jid UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، السيدة نجاة معلا مجيد
    she also focuses attention on the particular situation of the Batwa. UN وتوجه المقرِّرة الخاصة اهتماماً خاصاً أيضاً إلى حالة البتاوس الخاصة.
    Meeting between the Special Rapporteur and the Ambassador of the Permanent Mission on 18 October 2012. UN اجتمعت المقرِّرة الخاصة مع رئيسة البعثة الدائمة في 18 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    Report of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي
    Report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, Ms. Magdalena Sepúlveda Carmona UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، السيدة ماغدلينا سيبولفيدا كارمونا
    Report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, Magdalena Sepúlveda Carmona UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا
    Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea, Sheila B. Keetharuth* UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا، شيلا ب.
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, Joy Ngozi Ezeilo UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو
    Report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Gabriela Knaul UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول
    Report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, Magdalena Sepúlveda Carmona UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، ماغدالينا سيبولنيدا كارمونا
    It shared the concern of the Special Rapporteur on trafficking in persons over the targeting of children. UN وقالت إنها تشاطر المقرِّرة الخاصة المعنية بالاتّجار بالبشر قلقها بشأن استهداف الأطفال.
    Its thematic section provides an assessment of the first decade of the mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. UN ويتضمَّن الفرع المواضيعي من هذا التقرير تقييماً للعقد الأول من ولاية المقرِّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    she also wondered whether the Special Rapporteur had come across situations in which persons with no religious ascription had suffered from discrimination. UN وتساءلت أيضاً عمّا إذا كانت المقرِّرة الخاصة قد رأت حالات عانى فيها الأشخاص الذين ليس لهم انتماء ديني من التمييز.
    she met with senior Government officials and a broad range of defenders in the capital and in four regions. UN واجتمعت المقرِّرة الخاصة بمسؤولين حكوميين كبار وبمجموعة كبيرة من المدافعين في العاصمة وفي أربع مناطق.
    To that end, she has developed a set of basic principles on the right to effective remedies for victims of trafficking. UN ولبلوغ تلك الغاية، وضعت المقرِّرة الخاصة مجموعة مبادئ أساسية بشأن حقِّ ضحايا الاتجار في سبل انتصاف فعَّالة.
    Meeting between the Special Rapporteur and the Ambassador of the Permanent Mission on 18 October 2012. UN اجتمعت المقرِّرة الخاصة مع رئيسة البعثة الدائمة في 18 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    The Special Rapporteur is of the view that the human right to water and sanitation serves as an exemplary illustration of the importance of these principles in any future human development agenda. UN وترى المقرِّرة الخاصة أن حقوق الإنسان في الحصول على المياه والمرافق الصحية تصلح لأن تشكّل مثلاً نموذجياً على أهمية هذه المبادئ بالنسبة لأي جدول أعمال للتنمية البشرية في المستقبل.
    Since then, the Special Rapporteur has participated in various conferences and meetings, taken action in response to communications and allegations received from individuals and organizations, and pursued dialogue with Governments. UN ومنذ ذلك الحين، شاركت المقرِّرة الخاصة في عدة مؤتمرات واجتماعات، واتخذت عددا من الإجراءات استجابة لبلاغات وادعاءات وردت إليها من أفراد ومنظمات، وسعت إلى التحاور مع الحكومات.
    The European Union reiterated its readiness to engage in constructive and genuine dialogue, as called for by the Special Rapporteur. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي استعداده للدخول في حوار بنَّاء وحقيقي على النحو الذي تطالب به المقرِّرة الخاصة.
    33. He would also like to hear the Special Rapporteur's views on how multinational corporations and the international community could contribute towards making transformative changes in the fight to eliminate violence against women. UN 33 - وقال إنه يود أيضاً أن يستمع إلى آراء المقرِّرة الخاصة حول كيفية مساهمة الشركات المتعددة الجنسيات والمجتمع الدولي في إحداث تغييرات جوهرية في الحرب من أجل القضاء على العنف ضد المرأة.
    The Special Rapporteur has addressed related issues and presented her conclusions and recommendations in various reports. UN وقد عالجت المقرِّرة الخاصة القضايا ذات الصلة وطرحت استنتاجاتها وتوصياتها في تقارير شتّى.
    Topics for study have been chosen on the basis of their relative importance and urgency, as well as the capacity of the Special Rapporteur to make a contribution to shaping international standards, developing practical solutions and promoting awareness in the chosen area. UN واختيرت المواضيع المراد دراستها تبعاً لأهميتها النسبية ومدى إلحاحها، وكذلك مدى قدرة المقرِّرة الخاصة على الإسهام في صوغ معايير دولية وإيجاد حلول عملية وتعزيز الوعي في المجال المختار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more