"المقر إلى قاعدة" - Translation from Arabic to English

    • Headquarters to the
        
    Redeployment of functions from Headquarters to the Logistics Base UN نقل المهام من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Transfer of functions from Headquarters to the Logistics Base UN نقل المهام من المقر إلى قاعدة اللوجستيات
    When making proposals to transfer functions from Headquarters to the Logistics Base, the Secretariat should explain how such functions would maintain their integrity. UN وعند التقدم بمقترحات لنقل مهام من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، ينبغي للأمانة أن توضح كيف يمكن أن تحافظ هذه المهام على نزاهتها.
    These savings would derive from the trainers being located at the Logistics Base training venue, rather than flying from Headquarters to the Logistics Base to conduct training. UN وتنجم هذه الوفورات عن وجود المدربين في مقر التدريب في قاعدة اللوجستيات بدلا من سفرهم من المقر إلى قاعدة اللوجستيات للتدريب.
    46. A number of what could be considered backstopping functions had been transferred, or were proposed for transfer, from Headquarters to the Logistics Base and had consequently been moved, or were due to be moved, from the budget of the support account for peacekeeping operations to the budget of the Logistics Base. UN 46 - وقد نُقل عدد مما يمكن اعتباره مهاماً للمساندة من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، أو اقتُرح نقله إليها، ولذلك نُقل، أو تقرر نقله، من ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام إلى ميزانية قاعدة اللوجستيات.
    242. The variance is attributable to reduced travel from Headquarters to the field as a result of the transfer of functions from Headquarters to the United Nations Support Base. UN 242 - ويعزى الفرق إلى انخفاض حجم السفر من المقر إلى المكاتب الميدانية بسبب نقل المهام من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للدعم.
    283. The variance is attributable to reduced travel from Headquarters to UNLB, primarily as a result of the transfer of operations from Headquarters to the Logistics Base in the context of the global field support strategy. UN 283 - ويعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض السفر من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات نتيجة لنقل العمليات من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    14. The increased requirements are due mainly to the proposed relocation of Training Delivery Cell of the Integrated Training Services from Headquarters to the Logistics Base, the proposed establishment of a regional Air Safety Office, and the establishment of one Information Systems Officer post in the Communications and Information Technology Office. UN 14 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الاقتراح بنقل خلية تقديم التدريب إلى دائرة التدريب المتكاملة من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، والاقتراح بإنشاء مكتب إقليمي لسلامة الطيران، وإنشاء وظيفة واحدة لموظف نظم المعلومات في مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    15. The increased requirements are due mainly to the proposed relocation of the Training Delivery Section from Headquarters to the Logistics Base, the proposed establishment of an Occupational Safety and Security Assistant post and increasing capacity of the Medical Clinic by a full-time nurse. UN 15 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الاقتراح بنقل قسم تقديم التدريب من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، والاقتراح بإنشاء وظيفة مساعد لشؤون السلامة المهنية والأمن، وزيادة قدرة العيادة الطبية بممرض متفرغ.
    15. While the Training Delivery Cell of Integrated Training Services of the Department of Field Support was to be relocated from Headquarters to the Logistics Base, the authorized staffing establishment had to be filled through active recruitment rather than relocation of personnel from Headquarters, resulting in delays in the filling of authorized posts. UN 15 - وفي حين أنه كان من المقرر نقل خلية تقديم التدريب التابعة لدائرة التدريب المتكامل في إدارة الدعم الميداني من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، فقد تعين شغل ملاك الوظائف المأذون به عن طريق التعيين الفعلي وليس نقل الموظفين من المقر، مما أدى إلى تأخير في شغل الوظائف المأذون بها.
    For the Logistics Support Division, the proposed transfer of functions from Headquarters to the Logistics Base would result in structural changes and abolishment of posts in the Division (see also A/66/721, paras. 252, 261 and 267). UN وبالنسبة لشعبة الدعم اللوجستي، فقد يترتب عن النقل المقترح للوظائف من المقر إلى قاعدة اللوجستيات تغييرات هيكلية وإلغاء للوظائف في هذه الشعبة (انظر أيضا A/66/721، الفقرات 252 و 261 و 267).
    Most of the decrease relates to posts ($3,028,500), owing to the proposed transfer of 9 posts from Headquarters to the United Nations Logistics Base and lower standard salary costs. UN ويتصل معظم النقصان بالوظائف (500 028 3 دولار) نظرا للنقل المقترح لـ 9 وظائف من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وانخفاض التكاليف القياسية للرواتب.
    Data on expenditures are derived from IMIS for Headquarters departments and offices and from individual updates submitted by offices away from Headquarters to the Paradox database of the Office of Human Resources Management. UN واستمدت البيانات المتعلقة بالنفقات من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل فيما يتعلق باﻹدارات والمكاتب الكائنة في المقر، ومن المعلومات المستكملة التي قدمتها المكاتب الواقعة خارج المقر إلى قاعدة بيانات " بارادوكس " (Paradox) التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Data on expenditures are derived from IMIS for Headquarters departments and offices and from individual updates submitted by offices away from Headquarters to the Office of Human Resources Management Paradox database. UN وهذه البيانات المتعلقة بالنفقات مستمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل فيما يتعلق بإدارات ومكاتب المقر، ومن المعلومات المستكملة التي قدمتها المكاتب البعيدة عن المقر إلى قاعدة بيانات " بارادوكس " Paradox)) التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Note 2: Data on expenditures are derived from IMIS departments and offices at United Nations Headquarters in New York, and from individual updates submitted by offices away from Headquarters to the Paradox database of the Office of Human Resources Management. Table 9 UN ملاحظة 2: بيانات النفقات مستمدة من الإدارات والمكاتب التي تستخدم نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومن المعلومات المستكملة المقدمة من المكاتب الموجودة خارج المقر إلى قاعدة بيانات " بارادوكس " (Paradox) بمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Note 2: Data on expenditures are derived from IMIS departments and offices at United Nations headquarters in New York, and from individual updates submitted by Offices away from Headquarters to the Paradox database of OHRM. Table 9 UN ملاحظة 2: بيانات النفقات مستمدة من الإدارات والمكاتب التي تستخدم نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومن المعلومات المستكملة المقدمة من المكاتب الموجودة خارج المقر إلى قاعدة بيانات " بارادوكس " (Paradox) بمكتب إدارة الموارد البشرية
    Data on expenditures are derived from IMIS departments and offices at United Nations Headquarters in New York and from individual updates submitted by offices away from Headquarters to the Paradox database of the Office of Human Resources Management. UN البيانات المتعلقة بالنفقات مستمدة من الإدارات والمكاتب التي يوجد بها نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة بنيويورك ومن التقارير المستكملة المقدمة من المكاتب الموجودة خارج المقر إلى قاعدة البيانات المعتمدة على نظام بارادوكس (Paradox) في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the redeployment of the Contracts Management Unit and the related 3 posts (1 P-4, 1 P-3 and 1 P-2), as well as of the Transport Officer (P-4) post from Headquarters to the Logistics Base (see also para. 124 above). UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على نقل وحدة إدارة العقود ووظائفها الثلاث (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2)، وكذلك موظف شؤون للنقل (برتبة ف-4) من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة (انظر أيضا الفقرة 124 أعلاه).
    It is therefore proposed that 9 continuing posts and the functions of a general temporary assistance position (proposed to be converted to a post) be transferred from Headquarters to the Logistics Base, in connection with information and communications technology management, global education grant processing, financial system technical support, field contracts management and airfield/air terminal standard functions. UN ولذلك يُقترح نقل تسع وظائف مستمرة، ومهام وظيفة مؤقتة واحدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة (مُقترح تحويلها إلى وظيفة ثابتة) من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، في ما يتصل بوظائف إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومعالجة طلبات منح التعليم على الصعيد العالمي، والدعم التقني للنظم المالية، وإدارة العقود الميدانية، ومهام مراقبة معايير المطارات والمحطات الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more