"المقر في كابل" - Translation from Arabic to English

    • headquarters in Kabul
        
    In this connection, United Nations country team members have been consulted both in the regions and at headquarters in Kabul. UN وتمت في هذا الصدد استشارة أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري سواء في الأقاليم أو في المقر في كابل.
    Field offices will monitor their regions and report to headquarters in Kabul when warranted. UN وستتولى المكاتب الميدانية رصد مناطقها وإبلاغ المقر في كابل عند الاقتضاء.
    For this reason, headquarters in Kabul must have a greater capacity to quickly analyse events and react to them. UN ولهذا السبب، يجب أن يكون لدى المقر في كابل مزيد من القدرة على تحليل الأحداث والاستجابة لها بشكل سريع.
    In particular, during 2013, there is a focus on operational capacity-building and planning, voter registration and infrastructure improvements at headquarters in Kabul and provincial level. UN وعلى وجه الخصوص، يشهد عام 2013 تركيزا على بناء القدرات التنفيذية والتخطيط، وتسجيل الناخبين، وتحسين البنية الأساسية في المقر في كابل وعلى مستوى المقاطعات.
    In 2012, there has been a focus on capacity-building through training, infrastructure improvements at headquarters in Kabul and at the provincial level, and on decisions on the future of the voter registry. UN شهد عام 2012 تشديدا على بناء القدرات من خلال التدريب، وعلى تحسين البنى التحتية في المقر في كابل وعلى مستوى المقاطعات، واتخاذ قرارات بشأن مستقبل سجل الناخبين.
    These operations are currently scattered over 18 locations, including headquarters in Kabul and 8 regional and 9 provincial offices, and 6 additional locations are anticipated in 2009. UN وتوزعت هذه العمليات حاليا على 18 موقعا، منها المقر في كابل وثمانية مكاتب إقليمية وتسعة مكاتب في المقاطعات، ومن المتوقع إضافة ستة مواقع أخرى في عام 2009.
    The pressing issues confronting the human rights agenda in Afghanistan have intensified, thereby requiring that more resources be dedicated to conflict-related human rights concerns at the level of headquarters in Kabul that are aimed at supporting and giving direction to field-level monitoring and outreach work. UN وقد ازدادت حدة القضايا الملحة التي تواجه برنامج حقوق الإنسان في أفغانستان، وهي تتطلب لذلك تخصيص قدر أكبر من الموارد لشواغل حقوق الإنسان المتعلقة بالنزاع على مستوى المقر في كابل بهدف دعم وتوجيه الرصد على الصعيد الميداني والعمل في مجال التوعية.
    This effort requires sustained resources in order to package and disseminate the results of the information-gathering efforts of the Provincial Justice Coordination Mechanism teams and to provide the support they require from headquarters in Kabul to perform their tasks. UN ويتطلب هذا الجهد موارد مستدامة من أجل تعبئة ونشر نتائج الجهود التي تبذلها هذه الأفرقة لتجميع المعلومات، ومن أجل تقديم الدعم الذي تحتاجه من المقر في كابل لأداء مهامها.
    The incumbent of the position would therefore be responsible for effectively acting as an interface for both the substantive and support components at headquarters in Kabul and the field offices. UN وبالتالي، سيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن العمل بفعالية كصلة وصل بين العناصر الفنية وعناصر الدعم في المقر في كابل والمكاتب الميدانية.
    56. The Governance Section is currently within the Governance and Development Unit of Pillar II at headquarters in Kabul and it is primarily responsible for carrying out governance and development functions. UN 56 - يوجد قسم الحوكمة حاليا داخل الدعامة الثانية لوحدة الحوكمة والتنمية في المقر في كابل وهي تتولى بالدرجة الأولى مسؤولية الاضطلاع بمهام الحوكمة والتنمية.
    The provision includes the Mission's share of costs under the common services arrangements for the UNOCA compound at headquarters in Kabul ($1,764,400); UN ويشمل الاعتماد حصة البعثة في ترتيبات الخدمات المشتركة للمجمع في المقر في كابل (1400 764 1 دولار)؛
    (e) Alteration and renovation services for various Mission locations at headquarters in Kabul and in all regional and provincial offices, including minor construction of additional rooms, realignment of offices, and major maintenance projects such as re-roofing of older buildings and maintenance of roads and footpaths ($374,000); UN (هـ) خدمات تبديل/تجديد لمختلف مواقع البعثات في المقر في كابل وفي جميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، بما في ذلك عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية، وإعادة تنظيم المكاتب، ومشاريع الصيانة الكبيرة، كإعادة تسقيف المباني القديمة وصيانة الطرق وممرات المشاة (000 374 دولار)؛
    Mission Support will continue to manage and support the presence and operations of UNAMA in 13 field offices (7 regional and 6 provincial) throughout Afghanistan, in addition to headquarters in Kabul, which comprises six premises. UN ستتواصل في دعم البعثة إدارة ودعم وجود عملياتها في 13 مكتبا ميدانيا (سبعة مكاتب إقليمية وستة مكاتب في المقاطعات) تغطي جميع أنحاء أفغانستان، إضافة إلى المقر في كابل الذي يضم سبعة أماكن عمل.
    (h) Logistical support for the physical presence of the Mission. Mission Support will continue to manage and support the presence and operations of UNAMA in 14 field offices (8 regional and 6 provincial) throughout Afghanistan, in addition to headquarters in Kabul, which comprises six premises. UN (ح) الدعم اللوجستي للوجود المادي للبعثة - سيواصل دعم البعثة إدارة ودعم وجود البعثة وعملياتها في 14 مكتبا ميدانيا في جميع أنحاء أفغانستان (8 مكاتب إقليمية، و 6 من مكاتب المقاطعات)، بالإضافة إلى المقر في كابل الذي يضم ستة مبان.
    112. In order to meet the above additional requirements, it is proposed to increase the number of Military Advisers from the current strength of 19 to 27, 3 of whom would be deployed to headquarters in Kabul and 24 to the field offices. UN 112 - ومن أجل تلبية الاحتياجات الإضافية الواردة أعلاه، يُقترح زيادة عدد المستشارين العسكريين من القوام الحالي البالغ 19 مستشاراً إلى 27 مستشاراً سينقل 3 منهم إلى المقر في كابل و 24 إلى المكاتب الميدانية.
    (e) Alteration and renovation services for various Mission locations at headquarters in Kabul and in all regional and provincial offices, including minor construction of additional rooms, realignment of offices and major maintenance projects, such as re-roofing of older buildings and maintenance of roads and footpaths. UN (هـ) خدمات تبديل/تجديد لمختلف مواقع البعثة في المقر في كابل وفي جميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، بما في ذلك عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية، وإعادة تنظيم المكاتب، ومشاريع الصيانة الكبيرة، كإعادة تسقيف المباني القديمة وصيانة الطرق وممرات المشاة.
    (a) The acquisition of medical equipment, including the replacement of laboratory equipment, and the purchase of defibrillators, electrocardiograms, spine board stretchers, emergency trauma bags and pulse oxymeters for clinics at headquarters in Kabul and in the regional offices ($146,200); UN (أ) اقتناء معدات طبية، بما في ذلك استبدال معدات للمعامل، وشراء أجهزة وقف الرجفان ومخططات رسم القلب وأجهزة لشد العمود الفقري وحقائب للإصابات في الحالات الطارئة ومعدات لقياس النبض ونسبة الأكسجين في الدم للعيادات في المقر في كابل وفي المكاتب الإقليمية (200 146 دولار)؛
    134. The Unit will support the planning, management and implementation of the integrated mission planning process by field offices; provide strategic vision and guidance to field offices and their staff; provide coordination and communication between headquarters in Kabul and the field; and provide analysis and policy advice to the senior leadership of the Mission on issues related to the field. UN 134 - وستقوم الوحدة بدعم عمليات التخطيط المتكامل للبعثة وإدارتها وتنفيذها التي تضطلع بها المكاتب الميدانية؛ وتوفير الرؤية الاستراتيجية والتوجيه للمكاتب الميدانية وموظفيها؛ وكفالة التنسيق والاتصال فيما بين المقر في كابل والميدان؛ وإسداء المشورة في مجال التحليل والسياسات إلى القيادة العليا للبعثة بشأن المسائل ذات الصلة بالميدان.
    At the headquarters in Kabul, the Unit is primarily responsible for issues related to institutional capacity-building, judicial reform, law reform, criminal justice reform (including counter-narcotics, and anti-corruption), access to justice and legal aid, traditional justice, bar associations, training and corrections. UN وتتولى الوحدة في المقر في كابل المسؤولية بالدرجة الأولى عن المسائل المتصلة ببناء القدرات المؤسسية، والإصلاح القضائي، وإصلاح القانون، والإصلاح في مجال العدالة الجنائية (بما في ذلك مكافحة المخدرات، ومكافحة الفساد)، وإمكانية اللجوء إلى القضاء والمساعدة القانونية، والعدالة التقليدية، ونقابات المحامين، والتدريب والإصلاحيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more