"المقر والمكاتب الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • headquarters and regional offices
        
    • headquarters and regional office
        
    • headquarters and the regional offices
        
    • headquarters and at its regional offices
        
    • its headquarters and country office
        
    Advocacy and programme development for headquarters and regional offices UN الدعوة وتطوير البرامج من أجل المقر والمكاتب الإقليمية
    Competitiveness within work groups is no longer tolerated, and the headquarters and regional offices are on the path to full integration. UN فالمنافسة بين أفرقة العمل لم تعد يُسمح بها، وأصبح المقر والمكاتب الإقليمية في طريقهما إلى التكامل التام.
    Competitiveness within work groups is no longer tolerated, and the headquarters and regional offices are on the path to full integration. UN فالمنافسة بين أفرقة العمل لم تعد مسموحة، ويسير المقر والمكاتب الإقليمية على درب التكامل التام.
    headquarters and regional office staff will participate in international standing committees on such diseases. UN وسيشارك موظفو المقر والمكاتب الإقليمية في اللجان الدولية الدائمة المعنية بهذه الأمراض.
    However, his delegation considered that there might be a case for further measures to promote mobility between headquarters and the regional offices. UN واستدرك قائلا إن وفده يعتبر أن هناك مبررا لاتخاذ مزيد من التدابير من أجل تعزيز التنقل بين المقر والمكاتب الإقليمية.
    My delegation calls for further measures aimed at strengthening coordination between headquarters and regional offices. UN ويطالب وفدي بمزيد من التدابير الرامية إلى تعزيز التنسيق بين المقر والمكاتب الإقليمية.
    headquarters and regional offices provided improved technical support to country offices in 2002, focusing on the five organizational priorities. UN وقد وفر المقر والمكاتب الإقليمية دعما تقنيا أفضل للمكاتب القطرية في عام 2002 بالتركيز على الأولويات التنظيمية الخمس.
    In effect, better coordination between headquarters and regional offices could lead to an improvement in overall organizational efficiency. UN وفي الواقع، يمكن أن يؤدي تحسين التنسيق بين المقر والمكاتب الإقليمية إلى تحسين الكفاءة التنظيمية بوجه عام.
    A joint management response by headquarters and regional offices has been prepared. UN وقد أعد رد المقر والمكاتب الإقليمية ردا إداريا مشتركا.
    UNICEF headquarters and regional offices should continue to work with all country offices to ensure the implementation of capacity assessment and assurance activities in accordance with the Framework for Cash Transfers to Implementing Partners UN مواصلة العمل في المقر والمكاتب الإقليمية مع جميع المكاتب القطرية لضمان تنفيذ عمليات تقييم القدرات وأنشطة الضمان وفقا لإطار العمل الخاص بالتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين
    A recent external audit of ILO activities relating to the production of statistics, highlighted the need for more professional staff in both its headquarters and regional offices. UN وقامت عملية مراجعة خارجية للحسابات أجريت مؤخرا لأنشطة منظمة العمل الدولية المتصلة بإنتاج الإحصاءات بتسليط الضوء على الحاجة إلى المزيد من الموظفين الفنيين في كل من المقر والمكاتب الإقليمية.
    While UNICEF has placed a higher percentage of monitoring and evaluation posts in country offices, needs are still unmet both in headquarters and regional offices. UN وبالرغم من أن اليونيسيف وضعت نسبة مئوية عالية من وظائف الرصد والتقييم في المكاتب القطرية، إلا أنه لم يتم الوفاء بعد بالاحتياجات في المقر والمكاتب الإقليمية على السواء.
    283. It was noted that manual asset registers from headquarters and regional offices included assets with a value of less than $1,000. This may lead to incorrect disclosures in the financial statements. UN 283 - وقد لوحظ أن السجلات اليدوية للأصول من المقر والمكاتب الإقليمية تتضمن أصولا ذات قيمة أقل من 000 1 دولار، مما قد يؤدي إلى الإفصاح عن معلومات خاطئة في البيانات المالية.
    7. An area not covered by this mapping is the UNICEF relationship with Governments, which is at the core of UNICEF work, both in programme countries and in headquarters and regional offices. UN 7 - ومن المجالات غير المشمولة بهذه الخريطة علاقة اليونيسيف بالحكومات، التي تقع في صميم عمل اليونيسيف، سواء في بلدان البرامج أو في المقر والمكاتب الإقليمية.
    Assistance from headquarters and regional offices covered technical support for sector leadership, including under the cluster approach; planning and guidance; staff deployment and resource mobilization; supplies and logistics; policy development and guidance; and security. UN وشملت المساعدة الواردة من المقر والمكاتب الإقليمية تقديم الدعم التقني لقيادة القطاعات، في إطار عدة نهج منها نهج المجموعات؛ والتخطيط والتوجيه؛ ونشر الموظفين وتعبئة الموارد، وتوفير اللوازم والخدمات اللوجستية؛ ووضع السياسات والتوجيه؛ والأمن.
    1. It is recommended that the Executive Board adopt the following draft decision on other resources-funded programme budget estimates for the 2008-2009 biennium for programme activities at headquarters and regional offices and for intercountry programmes: UN 1 - يُوصَى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي بشأن تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2008-2009، وذلك للأنشطة البرنامجية في المقر والمكاتب الإقليمية وللبرامج المشتركة بين الأقطار:
    19. During 2008, UNOPS finance staff at headquarters and regional offices were offered face-to-face training, workshops and webcasts on Atlas and `dashboard'reporting. UN 19 - خلال عام 2008، نظمت لصالح موظفي الشؤون المالية التابعين للمكتب في المقر والمكاتب الإقليمية دورات تدريب مباشر وحلقات عمل وعمليات بث شبكي عن نظام أطلس والإبلاغ بواسطة أدوات المتابعة.
    Ensure that vacancies are timely filled and increase headquarters and regional office support to country offices impacted by prolonged vacancies and high turnover rates UN كفالة ملء الشواغر في الوقت المناسب وزيادة الدعم الذي يقدمه المقر والمكاتب الإقليمية إلى المكاتب القطرية التي تأثرت طول مدة شغور الوظائف وارتفاع معدل الدوران
    302. In paragraph 233, UNICEF agreed with the Board's recommendation that it accelerate the implementation of the internal audit recommendations stemming from headquarters and regional office audits. UN 302 - في الفقرة 233، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بتسريع تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات الناشئة عن مراجعة حسابات المقر والمكاتب الإقليمية.
    These initiatives should also enhance communication and coordination between headquarters and the regional offices and clarify concerns regarding the continuing relevance of the regional structure of ICAO, which is currently challenged by, inter alia, resource limitations. UN وينبغي أن تؤدي هذه المبادرات أيضا لتعزيز الاتصال والتنسيق بين المقر والمكاتب الإقليمية وايضاح الشواغل بصدد استمرار ملاءمة الهيكل الإقليمي للايكاو، الذي يواجه حاليا تحديا يتمثل، ضمن أمور أخرى، في القيود على الموارد.
    293. The Board noted, based on its headquarters and country office audit visits, that UNDP was not always filling vacancies within that targeted time frame. UN 293 - لاحظ المجلس استنادا إلى زيارات مراجعة الحسابات التي قام بها المقر والمكاتب الإقليمية أن البرنامج الإنمائي لا يقوم دائما بملء الشواغر ضمن ذلك الإطار الزمني المستهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more