Communications between headquarters and field offices must be stepped up. | UN | وأكّد على ضرورة تعزيز الاتصالات بين المقر والمكاتب الميدانية. |
After its successful implementation, it is recommended that this approach be extended to offices away from headquarters and field offices. | UN | وبعد أن تكلل تنفيذ هذا النظام بالنجاح، يوصى بتوسيع نطاق هذا النهج ليشمل المكاتب خارج المقر والمكاتب الميدانية. |
Yes, both at headquarters and field offices | UN | نعم، في المقر والمكاتب الميدانية على حد سواء |
A concerted effort was made throughout 1998 to enhance coordination between headquarters and the field offices in fund-raising. | UN | وقد بذل جهد متضافر خلال عام ١٩٩٨ لزيادة التنسيق بين المقر والمكاتب الميدانية في تدبير اﻷموال. |
In order to accomplish this, UNFPA will maintain a cooperative working relationship, measured through an annual survey, between headquarters and field offices. | UN | ولتحقيق هذا سيقيم الصندوق علاقات عمل تعاونية، يتم تقييمها من خلال عملية مسح سنوية، بين المقر والمكاتب الميدانية. |
There is a need to ensure practical approaches in the implementation of country projects based upon a common understanding between headquarters and field offices. | UN | ويلزم كفالة اتباع نهج عملية في تنفيذ المشاريع القطرية تستند إلى فهم مشترك بين المقر والمكاتب الميدانية. |
Recommendation 8: encourage staff secondments between headquarters and field offices | UN | التوصية 8: التشجيع على تبادل الموظفين بين المقر والمكاتب الميدانية على سبيل الإعارة |
Utilizing knowledge management networks to transmit guidelines, knowledge and expertise between headquarters and field offices | UN | الاستعانة بشبكات إدارة المعارف لنقل المبادئ التوجيهية، والمعارف والخبرات المتبادلة بين المقر والمكاتب الميدانية |
Encourage staff secondments between headquarters and field offices | UN | التشجيع على تبادل الموظفين بين المقر والمكاتب الميدانية على سبيل الإعارة |
However, she would like to see more effective decentralization and strengthened interaction between headquarters and field offices. | UN | واستدركت فقالت إنها تأمل في رؤية المزيد من اللامركزية الفعالة وتعزيز التفاعل بين المقر والمكاتب الميدانية. |
Professional-level staff at headquarters and field offices | UN | موظفو الفئة الفنية في المقر والمكاتب الميدانية |
Senior Professional-level staff at headquarters and field offices | UN | كبار موظفي الفئة الفنية في المقر والمكاتب الميدانية |
The change introduced in the functional relationship between headquarters and field offices should enable UNIDO to respond more effectively to the requirements of developing countries and countries with economies in transition. | UN | ومن شأن التغيير الذي استحدث في العلاقة الوظيفية بين المقر والمكاتب الميدانية أن يمكِّن اليونيدو من الاستجابة بفعالية أكبر لاحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Professional-level staff at headquarters and field offices by region as at | UN | الشكل 2 ألف- موظفو الفئة الفنية في المقر والمكاتب الميدانية |
It was also found that, in certain areas, uncertainty existed regarding communication and reporting lines between headquarters and field offices. | UN | ووُجد أيضا أن اليقين مفتقد في بعض المجالات فيما يتعلق بخطوط الاتصال والإبلاغ بين المقر والمكاتب الميدانية. |
Various departments and functional groups at headquarters and field offices provide support and backstopping in such areas as finance, law, procurement, policy support, audit, evaluation and programme management. | UN | وتقدم إدارات وأفرقة وظيفية عدة في المقر والمكاتب الميدانية الدعم والمساندة في مجالات من قبيل المالية والقانون والشراء ودعم السياسات ومراجعة الحسابات والتقييم وإدارة البرامج. |
:: Breakdown of requests between headquarters and field offices | UN | :: توزيع الطلبات بين المقر والمكاتب الميدانية |
The policy clarifies the structure and responsibilities between headquarters and the field offices. | UN | وتوضح هذه السياسة هيكل المقر والمكاتب الميدانية ومسؤوليات كل جهة. |
Conspicuous in this regard was the strengthening of the role of Investment and Technology Promotion Offices in UNIDO's work by integrating them into the mainstream of headquarters and field office activities. | UN | ومن الأمور الجلية في هذا الشأن تدعيم دور مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في أعمال اليونيدو عن طريق إدماجها في الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها المقر والمكاتب الميدانية. |
95-31179 (E) 201095 /... English Page and human resources management within UNHCR, the Board also reviewed the efficiency of the UNHCR procurement system, both at headquarters and at field offices. | UN | وباﻹضافة إلى استعراض إدارة الشؤون المالية والموارد البشرية داخل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قام المجلس كذلك باستعراض كفاءة نظام الاشتراء، في كل من المقر والمكاتب الميدانية. |
The internal control framework for UN-Women at headquarters and in the field offices was put into place. | UN | وتم تطبيق إطار المراقبة الداخلية للهيئة في المقر والمكاتب الميدانية. |
During the review, it was pointed out that the difficulties of planning and reporting for HQ and field offices are particularly complex when the agencies are involved, as it is increasingly the case, in joint delivery programmes, such as implementing their activities under UNDAF, as part of the country teams (CT), or responding to Common Country Assessment (CCA) needs. | UN | 104- وأشير خلال الاستعراض إلى أن الصعوبات التي تواجه المقر والمكاتب الميدانية في التخطيط والإبلاغ معقدة للغاية عندما تلتزم الوكالات، وهو ما أضحت تفعله على نحو متزايد، بالاضطلاع ببرامج الأداء المشترك، مثل تنفيذ أنشطتها ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، كجزء من الأفرقة القطرية، أو الاستجابة لاحتياجات التقييم القطري المشترك. |