"المقر والمكاتب خارج" - Translation from Arabic to English

    • Headquarters and offices away from
        
    At Headquarters and offices away from Headquarters, country offices or field offices, the second largest is to evaluative relationships. UN وفي المقر والمكاتب خارج المقر والمكاتب القطرية أو المكاتب الميدانية، فإن ثاني أكبر فئة هي العلاقات التقييمية.
    An increase of $1.6 million in training costs for both Headquarters and offices away from Headquarters is also estimated, with an increase in related travel costs of $1.6 million. UN كما يقدر حصول زيادة بمبلغ ١,٦ من ملايين الدولارات في تكاليف التدريب لكل من المقر والمكاتب خارج المقر، مع زيادة فيما يتصل بذلك من تكاليف السفر بمبلغ ١,٦ من ملايين الدولارات.
    It should be noted, however, that all other activities, such as enhancements to the system, benefit both Headquarters and offices away from Headquarters. UN بيد أنه ينبغي ملاحظة أن جميع اﻷنشطة اﻷخرى، من قبيل التحسينات التي تجرى للنظام، يستفيد منها كل من المقر والمكاتب خارج المقر.
    (i) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters, as appropriate under the delegation of authority; UN ' ١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، عند الاقتضاء، في إطار تفويض السلطة؛
    (i) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters, as appropriate under the delegation of authority; UN ' ١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، عند الاقتضاء، في إطار تفويض السلطة؛
    (i) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters; UN `١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر؛
    (ii) Continuous review of the mechanism for monitoring and human resources management auditing actions taken by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters to which appropriate delegation of authority on personnel matters have been given, such as promotions, conversion of fixed-term appointments, special post allowances and entitlements; UN ' ٢` إجراء استعراض مستمر ﻵلية الرصد وإجراءات مراجعة حسابات إدارة الموارد البشرية التي تتخذها اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر التي فوضت سلطة مناسبة في مسائل الموظفين مثل الترقيات، والتحويل إلى تعيين محدد المدة، وبدل الوظيفة الخاص والاستحقاقات؛
    (ii) Continuous review of the mechanism for monitoring and human resources management auditing actions taken by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters to which appropriate delegation of authority on personnel matters have been given, such as promotions, conversion of fixed-term appointments, special post allowances and entitlements; UN ' ٢` إجراء استعراض مستمر ﻵلية الرصد وإجراءات مراجعة حسابات إدارة الموارد البشرية التي تتخذها اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر التي فوضت سلطة مناسبة في مسائل الموظفين مثل الترقيات، والتحويل إلى تعيين محدد المدة، وبدل الوظيفة الخاص والاستحقاقات؛
    (ii) Continuous review of the mechanism for monitoring and human resources auditing actions taken by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters to which appropriate delegation of authority on personnel matters have been given, such as promotions, conversion to fixed-term appointments, special post allowances and entitlements; UN `٢` إجراء استعراض مستمر ﻵلية الرصد وإجراءات مراجعة حسابات الموارد البشرية التي تتخذها اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر التي فوضت سلطة مناسبة في مسائل الموظفين مثل الترقيات، والتحويل إلى تعيين محدد المدة، وبدل الوظيفة الخاص والاستحقاقات؛
    Accordingly, the incumbent of the proposed P-2 post would supervise the work of the unit, focusing in particular on coordinating activities with and providing advice to Headquarters and offices away from Headquarters. UN وبناء على ذلك، سيتولى شاغل الوظيفة ف-2 المقترحة الإشراف على عمل الوحدة، مع التركيز بوجه خاص على تنسيق الأنشطة مع المقر والمكاتب خارج المقر وتقديم المشورة إليها.
    At the same time, one-time costs in 2002-2003 amounting to $47.8 million and relating mainly to security enhancements at Headquarters and offices away from Headquarters and substantive and public information support for special conferences and meetings would not be required. UN وفي الوقت نفسه، ليس من المطلوب اعتماد التكاليف غير المتكررة للفترة 2002-2003 التي تصل إلى 47.8 مليون دولار والمتعلقة أساسا بعمليات تعزيز الأمن في المقر والمكاتب خارج المقر والدعم الفني والإعلامي لمؤتمرات واجتماعات خاصة.
    156. As endorsed by the Staff-Management Coordination Committee, performance management training for supervisors would be made mandatory, and sufficient funding should be made available to expand the training to all e-PAS users at Headquarters and offices away from Headquarters, including peacekeeping missions. UN 156 - وسيصبح التدريب على إدارة الأداء المخصص للمديرين إلزاميا، وفقا لما أقرّته لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين والإدارة، وينبغي توفير ما يكفي من التمويل لتوسيع نطاق التدريب بحيث يشمل جميع مستخدمي النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في المقر والمكاتب خارج المقر، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    (iii) Data analysis and cleansing for payroll both at Headquarters and offices away from Headquarters ($1 million, of which $0.5 million has already been budgeted), with a net increase of $0.5 million (services to be obtained through competitive bidding); UN ' ٣ ' تحليل وحذف البيانات المتعلقة بكشف المرتبات في المقر والمكاتب خارج المقر )١ مليون دولار، منه مبلغ ٠,٥ مليون دولار تم رصده فعلا في الميزانية( بزيادة صافية تبلغ ٠,٥ مليون دولار )خدمات سيتم الحصول عليها بطريقة المناقصة(؛
    7. Property losses at Headquarters and offices away from Headquarters amounting to $18,151,472 (based on their original costs) were written off in accordance with financial rule 110.15 during the biennium 1996-1997. Those write-offs brought the recorded balances of the properties to the same levels as those shown in the property records for the actual quantities on hand. UN ٧ - شطبت خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ خسائر في الممتلكات في المقر والمكاتب خارج المقر قدرها ٤٧٢ ١٥١ ٨١ دولارا )استنادا إلى تكاليفها اﻷصلية( وذلك وفقا للقاعدة ١١٠-١٥ من النظام المالي، وبشطب هذه الخسائر أصبح حجم رصيد الممتلكات المسجل مساويا للحجم المبين في سجلات الممتلكات الموجــودة بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more