"المقر وجنيف" - Translation from Arabic to English

    • Headquarters and Geneva
        
    • Headquarters and at Geneva
        
    • Headquarters and in Geneva
        
    The post establishment within this service is disproportionably high compared with similar structures at Headquarters and Geneva. UN ومستوى الوظائف ضمن هذه الدائرة أرفع مما يجب إذا ما قورن بالملاك المماثل في المقر وجنيف.
    In addition, concern was expressed over the high vacancy rates in the Arabic language services at Headquarters and Geneva. UN وأُعرب عن القلق لارتفاع معدل الشواغر في دوائر اللغة العربية في المقر وجنيف.
    Provision has been made in previous bienniums for travel by staff of the Office of Legal Affairs to Geneva to service the Legal Subcommittee, whose sessions have alternated between Headquarters and Geneva. UN وقد رصدت في ميزانيات فترات السنتين السابقة اعتمادات لسفر موظفي مكتب الشؤون القانونية إلى جنيف لخدمة اللجنة الفرعية القانونية التي عقدت دوراتها بالتناوب بين المقر وجنيف.
    IS3.32 The provision of $6,718,000, reflecting a decrease of $712,300, relates to 29 posts at Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-32 الاعتماد البالغ 000 718 6 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 300 712 دولار يتصل بــ 29 وظيفة فـي المقر وجنيف.
    However, these were minor (in terms of expenditures and project magnitude) compared to the security strengthening activities undertaken at Headquarters and at Geneva. UN بيد أن هذه الحالات كانت ثانوية (من حيث النفقات وحجم المشاريع) مقارنة بأنشطة تعزيز الأمن المنفذة في المقر وجنيف.
    Finally, the Secretary-General must improve the relationship between staff and the Administration, especially at Headquarters and in Geneva. UN وختم قائلا إن الأمين العام عليه أن يحسن العلاقة بين الموظفين والإدارة، وبخاصة في المقر وجنيف.
    To a certain extent, such an approach already exists at present, both Headquarters and Geneva having extensive field payroll operations which could be expanded with the full implementation of IMIS. UN وهذا النهج قائم بالفعل إلى حد ما في الوقت الحالي، فكل من المقر وجنيف لديه عملية إعداد مرتبات ميدانية مستفيضة يمكن توسيعها مع التنفيذ التام لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Furthermore, in view of the continuing programme of modernizing the printing plants at both Headquarters and Geneva and the consequential improvement of their production capabilities, the Committee believes that greater efforts should be made to print publications in-house. UN وبالاضافة إلى ذلك ترى اللجنة أنه نظرا لبرنامج التحديث المستمر لمرافق الطباعة في المقر وجنيف وما ينتج عنه من تحسين لقدراتها الانتاجية، فانه ينبغي بذل المزيد من الجهود لطباعة المنشورات داخليا.
    In 2004, the number of visitors at Headquarters and Geneva reached the levels earlier attained in 2000, and in Vienna the level experienced in 1996. UN وفي عام 2004، وصل عدد الزوار في المقر وجنيف إلى المستويات التي تم بلوغها في عام 2000، كما وصل في فيينا إلى المستوى الذي كان عليه في عام 1996.
    IS3.63 The garage operations at Headquarters and Geneva provide, under conditions and at rates established by the United Nations, parking facilities to delegates and staff. UN ب إ ٣-٣٦ توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة.
    IS3.63 The garage operations at Headquarters and Geneva provide, under conditions and at rates established by the United Nations, parking facilities to delegates and staff. UN ب إ ٣-٣٦ توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة.
    (a) Sale of United Nations publications (Headquarters and Geneva) 26 UN )أ( بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف(
    (a) Sale of United Nations publications (Headquarters and Geneva) UN )أ( بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف(
    Programme: Sale of United Nations publications (Headquarters and Geneva) UN البرنامج: بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف(
    (a) Sale of United Nations publications (Headquarters and Geneva)716 UN )أ( بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف(
    Programme: Sale of United Nations publications (Headquarters and Geneva) UN البرنامج: بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف(
    (a) Sale of United Nations publications (Headquarters and Geneva) UN )أ( بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف(
    The first phase of a management study led to a greater delegation of authority between Headquarters and Geneva in the personnel and budget/finance fields. UN وأفضت المرحلة اﻷولى من الدراسة التنظيمية إلى تفويض قدر أكبر من السلطة بين المقر وجنيف في مجالي شؤون الموظفين والميزانية/المالية.
    80. According to information received by the Advisory Committee, the principal factor contributing to this reduction is the increasing use of desk-top publishing and greater reliance on internal printing facilities, especially at Headquarters and Geneva, as the result of enhancement of printing facilities, including the capacity to print covers in colour. UN ٨٠ - وتبعا للمعلومات التي تلقتها اللجنة الاستشارية، يرجع العامل اﻷساسي في هذا التخفيض إلى زيادة استعمال أجهزة النشر التي توضع على المكاتب وزيادة الاعتماد على مرافق الطباعة الداخلية ولا سيما في المقر وجنيف نتيجة لتعزيز مرافق الطباعة ومن بينها القدرة على طباعة أغلفة باﻷلوان.
    In respect of both Headquarters and Geneva, the Board recommended that there should be a regular review of the number of currency and investment accounts (para. 100). UN بالنسبة لكل من المقر وجنيف أوصى المجلس بالقيام باستعراض منتظم لعدد حسابات العملة وحسابات الاستثمار )الفقرة ١٠٠(.
    IS3.15 Revenue-producing activities are carried out at Headquarters and at Geneva and Vienna by the Department of Public Information, the Department of Economic and Social Affairs, the Office of Central Support Services, the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN ب إ 3 - 15 الأنشطة المدرة للدخل تضطلع بها في المقر وجنيف وفيينا إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    These ombudsman panels will be established at Headquarters and in Geneva, Vienna and Nairobi and at the regional commissions. They will absorb the activities of the current panels on discrimination and other grievances in these duty stations. UN وستنشأ هذه اﻷفرقة في المقر وجنيف وفيينا ونيروبي وفي اللجان اﻹقليمية، وستتولى أنشطة أفرقة التمييز والمظالم اﻷخرى الموجودة في أماكن العمل هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more