"المقعدين" - Translation from Arabic to English

    • two seats
        
    • invalids
        
    • Physical Handicapped
        
    • the seats
        
    • wheelchair
        
    • seats would
        
    • the vacancies
        
    • the two empowered seats
        
    • in wheelchairs
        
    (iii) Establishment of a pool from which the Heads of State and Government will choose two candidates to fill the two seats. UN ' ٣ ' تشكيل مجموعة يختار منها رؤساء الدول والحكومات مرشحين اثنين لشغل المقعدين.
    Modalities of rotation for the two seats being claimed by Africa on the enlarged Security Council UN مقرر بشأن طرائق التناوب على المقعدين اللذين تطالب بهما أفريقيا في مجلس اﻷمن الموسع
    The burden of caring for families at the household level, thus restricting the participation of young mothers and women who care for the elderly and invalids/incapacitated in their homes UN عبء رعاية الأسر الواقع على صعيد الأسرة المعيشية، مما يعوق مشاركة الأمهات والنساء الشابات اللواتي يعتنين بالمسنين والمرضى/المقعدين في بيوتهن؛
    Lebanese Physical Handicapped Union UN اتحاد المقعدين اللبنانيين
    The rotating permanent seats claimed by Africa would be seats belonging to the African continent as a whole, and thereby the States occupying the seats should assume their responsibilities within the Council on behalf of Africa. UN والمقعدان الدائمان بالتناوب، اللذان تطالب بهما أفريقيا، يخصصان للقارة اﻷفريقية ككل، وبالتالي تتولى الدولتان اللتان تشغلان المقعدين مسؤولياتهما في المجلس نيابة عن أفريقيا.
    As a result, Julio is in a wheelchair today, and can visit my brother Edwin in prison only with great difficulty. UN ونتيجة لذلك يتحــرك خوليــو اليوم على كرســي المقعدين ولا يمكنه أن يزور أخي إدوين في السجن إلا بصعوبة كبيــرة.
    The remaining two seats are held by NPP. UN ويشغل الحزب التقدمي الوطني المقعدين المتبقيين.
    Indonesia and the Republic of Korea were elected to the two seats permanently assigned to the Asian Group. UN فقد انتخبت اندونيسيا وجمهورية كوريا لشغل المقعدين المخصصين بصورة دائمة للمجموعة اﻵسيوية.
    In the case of the Western European and other States, Italy and Germany were elected to the two seats permanently assigned to that Group. UN وفي حالة أوروبا الغربية والدول اﻷخرى، انتخبت إيطاليا وألمانيا لشغل المقعدين المخصصين بصورة دائمة لتلك المجموعة.
    No candidates were registered for the two seats reserved for the Amazigh component. UN ولم يسجل أي مرشح لشغل المقعدين المخصصين للأمازيغ.
    Didn't camp out overnight for those two seats. - Hmm? Open Subtitles لم نخيّم الليلة السابقة على هذين المقعدين
    Article 24 of Law 328/2000, the " Framework law for the realization of an integrated system of social actions and services " , envisages delegated powers to the Government to review the allowances paid to civil invalids, the blind and the deaf and mute. UN 217- وتنص المادة 24 من القانون 328/2000 - " القانون الإطاري لإنجاز نظام متكامل من الإجراءات والخدمات الاجتماعية " - على تخويل بعض السلطات إلى الحكومة لإعادة النظر في العلاوات المدفوعة إلى المقعدين والمكفوفين والصم والبكم.
    235.2 Furthermore, it is worth noting that, under an initiative of the Lebanese Physical Handicapped Union, the integration network, associations of the disabled, Ministry of Social Affairs and other concerned bodies, " Disability Monitor " was launched in August 2013. UN 235-2 كما تجدر الإشارة إلى أنه، وبمبادرة من " اتّحاد المقعدين اللبنانيّين " وشبكة الدمج وجمعيات الإعاقة ووزارة الشؤون الاجتماعية وجهات معنيّة أخرى، تمّ في شهر آب/أغسطس 2013 إطلاق " مرصد حقوق المعوّقين " الذي أنشئ في العام 2012 بهدف رصد انتهاكات القانون رقم 220/2000.
    13. Presentations under agenda item 5 (c) were made by four panellists: Mwaura Maigua (National Parliament and Albinism Society of Kenya), Silvia Quan (Committee on the Rights of Persons with Disabilities), Risna Utami (Indonesian National Consortium for Disability Rights) and Sylvana Lakkis (Lebanese Physical Handicapped Union). UN ١٣ - تولى تقديم عروض في إطار البند 5 (ج) من جدول الأعمال أربعة من المشاركين في حلقة النقاش، هم: موارا مايغا (البرلمان الوطني، والجمعية المعنية بالمصابين بالمهق في كينيا)، وسيلفيا كوان (اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة)، وريسنا أوتامي (الاتحاد الوطني الإندونيسي من أجل حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة)، وسيلفانا لاكيس (اتحاد المقعدين اللبنانيين).
    1. As of 3 April 2000, the names of the following candidates had been submitted for the seats which have become vacant as a consequence of the death of Doudou Thiam and the election of Awn Al-Khasawneh to the International Court of Justice: UN 1 - قدمت حتى 3 نيسان/أبريل 2000، أسماء المرشحين التالين لشغل المقعدين اللذين أضحيا شاغرين إثر وفاة دودو ثيام وانتخاب السيد عون الخصاونة قاضيا في محكمة العدل الدولية:
    It has incredible relevance. Ryan put him in a wheelchair. Open Subtitles إنها أهميةٌ لاتصدق , رين وضعة في كرسي المقعدين
    The permanent seats would rotate among African Members States, and Africa would decide on its own the modality for rotation. UN وسيجـري تـداول المقعدين الدائميـن بين الدول الأعضاء الأفريقية، على أن تقرر أفريقيا بنفسهـا طريقـة التداول.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Barboza and Mr. Gabay. UN وفي الدورة السابعة والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقعدين اللذين سيشغران بانتهاء مدة عضوية السيد باربوزا والسيد غاباي.
    As we understand it, against the two empowered seats that are sought by Africa, representation on the Council could be from two or, through rotation, a larger number of African States, under arrangements to be made by Africa itself. UN والأمر كما نفهمه، هو أن التمثيل في المجلس، مقابل المقعدين اللذين تسعى إليهما أفريقيا، يمكن أن يكون بدولتين أفريقيتين أو بعدد أكبر من الدول عبر التناوب، في إطار ترتيبات تجريها أفريقيا نفسها.
    Wouldn't be fair not to. People are good and kind and gentle and help people in wheelchairs. Open Subtitles لن يكون من العدل ألا تفعل الناس طيبون ومهذبون ويساعدون المقعدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more