Such conduct would, in fact, fall under the prohibition of any form of disguised expulsion contained in draft article 11, paragraph 1. | UN | والواقع أن مثل هذا السلوك مشمول بحظر جميع أشكال الطرد المقنّع المنصوص عليه في الفقرة 1 من مشروع المادة 11. |
The prohibition of any form of disguised expulsion is contained in draft article 10, paragraph 1. | UN | ويرد حظر جميع أشكال الطرد المقنّع في الفقرة 1 من مشروع المادة 10. |
This language, as the commentary notes, is directly related to the concept of " disguised expulsion " addressed in draft article 11. | UN | وكما يُلاحظ في الشرح، ترتبط هذه الصياغة ارتباطا مباشرا بمفهوم " الطرد المقنّع " الذي يُناقش في مشروع المادة 11. |
Have no fear, ladies, the masked musketeer has a plan. | Open Subtitles | لا تخفنَ ، يا سيدات الفارس المقنّع لديه خطة |
The masked witness was unable to specify any of the dates of the seven alleged meetings in Syria. | UN | ولم يتمكن الشاهد المقنّع من تحديد تاريخ أي من الاجتماعات السبعة المزعومة في سوريا. |
What if the mask simply got wind that you were after him and decided to skip town? | Open Subtitles | ماذا لو علم المقنّع أنّك تطارده فقرر مغادرة المدينة؟ |
Some members of the Committee were of the view that it would be problematic to include that kind of situation in the definition of disguised expulsion. | UN | ورأى بعض أعضاء اللجنة أنه إدراج هذا النوع من الحالات في تعريف الطرد المقنّع سيثير إشكالاً. |
1. Any form of disguised expulsion of an alien is prohibited. | UN | 1- يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنّع لأجنبي. |
19. Draft article 11, paragraph 1, set out the prohibition of any form of disguised expulsion of an alien. | UN | 19 - وأردف قائلا أن الفقرة 1 من مشروع المادة 11، تنص على حظر كافة أشكال الطرد المقنّع لأجنبي. |
Draft article 9: Prohibition of disguised expulsion | UN | مشروع المادة 9: حظر الطرد المقنّع |
1. Any form of disguised expulsion of an alien is prohibited. | UN | 1- يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنّع لأجنبي. |
The notion of disguised extradition has been described as follows: | UN | وجرى وصف مفهوم التسليم المقنّع كما يلي: |
Draft article 8: Prohibition of disguised expulsion | UN | مشروع المادة 8: عدم جواز الطرد المقنّع |
The notion of disguised extradition has been described as follows: | UN | وجرى وصف مفهوم التسليم المقنّع كما يلي: |
Article 11. Prohibition of disguised expulsion 35 | UN | المادة 11- حظر الطرد المقنّع 43 |
I never pegged you for the masked vigilante type. | Open Subtitles | لم أتوقّع أن تكون رجلًا من نوعيّة المقتصّ المقنّع. |
All right, we're coming up to the place where our masked man enters the vault. | Open Subtitles | حسنا، نحن سنصل إلى المكان حيث يدخل رجلنا المقنّع القبو |
He hides away in his castle and sends forth that masked warrior to do his bidding. | Open Subtitles | يتوارى في قلعته ويرسل محاربه المقنّع لينجز عمله |
The first, Mr. Hussam Hussam, is probably the masked individual with whom General El Sayed was confronted on 1 September 2005. | UN | أولهما، السيد حسام حسام، هو على الأرجح الشخص المقنّع الذي واجهه اللواء السيد في 1 أيلول/سبتمبر 2005. |
And the masked rider, he's the iron fist that commands his army and spreads the poison. | Open Subtitles | والمحارب المقنّع... إنه القبضة الحديدية التي تقود جيشه وتنشر السُمّ |
This is the kind of shit where we need that guy in the mask. | Open Subtitles | إن هذا من المشكلات التي نحتاج فيها لذلك الفتى المقنّع. |