This disproportionately affects the large majority of IDPs who stay outside camps or collective centres. | UN | ويؤثر ذلك بشكل غير متناسب في معظم المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات أو خارج المراكز الجماعية. |
By contrast, relatively little exists for IDPs outside camps. | UN | وعلى النقيض من ذلك، لا يتاح للمشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات إلا القليل نسبياً. |
Addressing the causes of neglect of IDPs outside camps: through data collection | UN | التصدي لأسباب إهمال المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات: عن طريق جمع البيانات |
IDPs outside camps and host communities have specific needs | UN | الاحتياجات المحددة للمشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات وللمجتمعات المضيفة لهم |
It also provides a thematic analysis of the particular situation of internally displaced persons living outside of camps or compact settlements, and whose assistance and protection needs are often neglected. | UN | كما يقدم التقرير تحليلاً مواضيعياً للوضع الخاص للمشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات أو المستوطنات الصغيرة، الذين عادة ما تُهمل احتياجاتهم من المساعدة والحماية. |
As a result, some IDPs outside camps may become more vulnerable over time. | UN | نتيجة لذلك، قد يصبح بعض المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات أشد ضعفاً بمرور الوقت. |
III. A more systematized and equitable response to internally displaced persons outside camps 20 - 54 7 | UN | ثالثاً - الاستجابة بصورة أكثر منهجية وعدالة للمشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات 20-54 9 |
The report offers recommendations for a more systematized and equitable response to internally displaced persons outside camps, and the host communities assisting them. | UN | ويقدم التقرير توصيات من أجل الاستجابة على نحو أكثر منهجية وعدالة لاحتياجات المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات ولاحتياجات المجتمعات المضيفة التي تقدم لهم المساعدة. |
III. A more systematized and equitable response to internally displaced persons outside camps | UN | ثالثاً- الاستجابة بصورة أكثر منهجية وعدالة للمشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات |
As a result they have not articulated or included in efforts to strengthen and systematize the overall humanitarian and development response to IDPs outside camps. | UN | ولذلك لم تُدرج هذه الخبرات في الجهود الرامية إلى تعزيز ومنهجة الاستجابة الإنسانية والإنمائية الشاملة للمشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات. |
50. From a technical perspective, IDPs outside camps represent a further challenge. | UN | 50- ومن منظور تقني، يمثل المشردون داخلياً المقيمين خارج المخيمات تحدياً آخر. |
D. IDPs outside camps in urban contexts | UN | دال- المشردون داخلياً المقيمين خارج المخيمات في مناطق حضرية |
Adequately taking into account IDPs outside camps in all relevant IASC work, including its task forces; | UN | المراعاة المناسبة للمشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات في جميع الأعمال ذات الصلة التي تقوم بها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك أعمال فرق العمل التابعة لها؛ |
Nevertheless, at mid-1997 over 4,000 refugees enrolled in the special hardship programme and living in camps continued to inhabit shelters which failed to meet minimum standards, and numerous families were living outside camps in similar or worse conditions. | UN | لكنه بقي حتى أواسط عام ١٩٩٧ أكثر من ٠٠٠ ٤ لاجىء ملتحق ببرنامج العسر الشديد، من المقيمين في المخيمات، ويسكنون في مآو تفتقر إلى المستويات السكنية الدنيا، عدا عن عائلات كثيرة من المقيمين خارج المخيمات في أوضاع سكنية مماثلة أو أكثر سوءا. |
A new common policy approach was required for IDPs residing outside camps, and there was a need to strengthen strategic, operational and policy partnerships, particularly involving local partners. | UN | ويتطلب الأمر نهجاً سياسياً مشتركاً جديداً للتعامل مع المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات كما تقوم الحاجة إلى تعزيز الشراكات الاستراتيجية والتشغيلية والسياسية، وخاصة تلك التي تنطوي على شركاء محليين. |
The Special Rapporteur highlights why IDPs outside camps require specific interventions by humanitarian and development actors, and details three specific areas of focus, namely, IDPs in urban contexts; relationships with host communities; and the role of local authorities. | UN | ويتناول المقرر الخاص أسباب احتياج المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات إلى تدخلات محددة من جانب الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية، ويعرض بالتفصيل ثلاثة مجالات محددة جديرة بالتركيز، هي المشردون داخلياً في الأوساط المدنية؛ والعلاقات مع المجتمعات المضيفة؛ ودور السلطات المحلية. |
A number of factors often result in the neglect and virtual " invisibility " of IDPs outside camps, thereby affecting their access to protection, assistance and durable solutions to their displacement. | UN | وفي أحيان كثيرة، يؤدي عدد من العوامل إلى إهمال المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات أو إلى " احتجابهم عن الأنظار " ، مما يؤثر في حصولهم على الحماية والمساعدة والحلول الدائمة لمشكلة تشردهم. |
It highlights why IDPs outside camps require specific interventions by national authorities, humanitarian and development actors, and details 3 specific areas of focus, namely, IDPs in urban contexts, host communities, and the role of provincial and municipal authorities. | UN | ويسلط التقرير التالي الضوء على أسباب حاجة المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات إلى تدخّلات محددة من جانب السلطات الوطنية والجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية، ويُحدّد بالتفصيل ثلاثة مجالات للتركيز، هي المشردون داخلياً في المناطق الحضرية، والمجتمعات المضيفة، ودور السلطات المحلية والبلدية. |
Moreover, he notes that the benefits of improved responses to IDPs outside camps may become increasingly relevant in the context of global trends such as rapid global urbanization, and climate change induced displacement. | UN | علاوة على ذلك، يشير المقرر الخاص إلى أن فوائد تحسين الاستجابة للمشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات قد تتزايد أهميتها في سياق الاتجاهات العالمية، مثل التوسع الحضري السريع، والتشرد الناجم عن تغير المناخ. |
Confiscation orders continued being delivered throughout 2005, according to the projected route of the barrier, affecting refugee households living outside of camps. | UN | وتوالى طوال عام 2005 صدور أوامر مصادرة أراضٍ تقع على طول الطريق المرسومة للحاجز، ملحقة الضرر بالأسر المعيشية من اللاجئين المقيمين خارج المخيمات. |
53. UNHCR Jordan's cash programme is budgeted to grow to $55.7 million in 2014 and is its most important way of reaching non-camp refugees (who numbered some 576,000 in Jordan at the end of 2013). | UN | ويشكّل هذا البرنامج أهمّ وسيلة متاحة للمفوضية من أجل الوصول إلى اللاجئين المقيمين خارج المخيمات (وعددهم في الأردن نحو 000 576 في نهاية سنة 2013). |