:: Monitoring and analysis of all phases of electoral processes, including through all UNMIT regional offices and United Nations Electoral Support Team in support of efforts to ensure the integrity of the elections | UN | :: رصد وتحليل جميع مراحل العمليات الانتخابية، بما في ذلك من خلال جميع المكاتب الإقليمية التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة لدعم الانتخابات، وذلك دعما للجهود الرامية إلى ضمان نزاهة الانتخابات |
58 meetings were held in Khartoum, Juba and the other regional offices of the United Nations Mine Action Office in Sudan (UNMAO). | UN | عُقِد 58 اجتماعا في مكتبي الخرطوم وجوبا الإقليميين وفي سائر المكاتب الإقليمية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام في السودان. |
Ability to interact with the regional offices of other United Nations entities | UN | إمكانية التفاعل مع المكاتب الإقليمية التابعة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى |
UNOPS regional offices participated in regional United Nations coordination efforts. | UN | وشاركت المكاتب الإقليمية التابعة للمكتب في الجهود الإقليمية للأمم المتحدة في مجال التنسيق. |
This coordination process between the UNEP regional offices and the UNEP headquarters is working very well. | UN | وهذه العملية التنسيقية بين المكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومقر البرنامج تعمل بطريقة جيدة. |
FAO regional offices | UN | المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
WHO regional offices and WHO collaborating centres | UN | المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية ومراكز منظمة الصحة العالمية المتعاونة |
EUPM has also advised on the relocation of SIPA regional offices to larger and non-rented premises, to allow for staff expansion and better sustainability. | UN | وقدمت البعثة كذلك مشورة بشأن نقل المكاتب الإقليمية التابعة للوكالة إلى مقر أكبر غير مستأجر، ليسمح بالتوسع في عدد الموظفين وتحسين الاستدامة. |
The regional offices reporting directly to Mission headquarters in Khartoum include Ed-Damazin, Abyei and Kadugli. | UN | وتشمل المكاتب الإقليمية التابعة مباشرة لمقر البعثة في الخرطوم الدمازين، وأبيي، وكادقلي. |
There is a need to decentralize its structure, as well as to increase the decision-making and implementing power of its regional offices. | UN | وثمة حاجة إلى إضفاء اللامركزية على هيكله وزيادة قدرة المكاتب الإقليمية التابعة له على صنع القرارات وتنفيذها. |
The system is being phased in at WHO regional offices as well as at its Geneva headquarters. | UN | وتم تطبيق هذا النظام تدريجيا على مراحل في المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية فضلا عن مقرها في جنيف. |
The Section provides nationwide coverage through the regional offices of the Ministry of Labour and Social Security. | UN | وأنشطة قسم المرأة العاملة تغطي البلد بأسره، من خلال المكاتب الإقليمية التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
The list has been disseminated to the regional offices of the National Migration Institute. | UN | تم توزيع القائمة على المكاتب الإقليمية التابعة للمعهد الوطني لشؤون الهجرة. |
For example, regional workshops were held with OHCHR regional offices in Bangkok, Dakar, Doha and Pretoria. | UN | فعلى سبيل المثال، عُقدت حلقات عمل إقليمية مع المكاتب الإقليمية التابعة للمفوضية في بانكوك وداكار والدوحة وبريتوريا. |
The organization maintains close contact with the WHO regional offices. | UN | وتحتفظ المنظمة بوشائج اتصال وثيق مع المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية. |
The regional offices of the Ministry of Law and Human Rights at the provincial level act as the focal point for the Provincial Committee. | UN | وتعمل المكاتب الإقليمية التابعة لوزارة القانون وحقوق الإنسان على مستوى المقاطعات كحلقة وصل للجنة المقاطعة. |
A budget had been allocated to the Directorate for Access to Law, and regional offices of the Directorate had been set up. | UN | وقد خصصت ميزانية لمديرية المساعدة القانونية، وأنشئت المكاتب الإقليمية التابعة للمديرية. |
Country and regional projects are primarily the responsibility of the regional offices of UNODC, with global projects led from its headquarters. | UN | وتقع مسؤولية المشاريع القطرية والإقليمية في المقام الأول على عاتق المكاتب الإقليمية التابعة له، بينما تدار المشاريع العالمية من مقر المكتب. |
Provision of good offices through 15 meetings to State and Government institutions, political party representatives and community organizations through UNOCI regional offices | UN | بذل المساعي الحميدة بعقد 15 اجتماعا لمؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، وممثلي الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المحلي بواسطة المكاتب الإقليمية التابعة لعملية الأمم المتحدة |
17. The CCW Implementation Support Unit has been coordinating with the United Nations Office of Disarmament Affairs' regional centres on CCW universalization. | UN | 17- وتنسق وحدة دعم التنفيذ مع المكاتب الإقليمية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح فيما يخص عالمية الاتفاقية. |
(g) Providing good offices to the Afghan Independent Election Commission provincial offices and provincial authorities; | UN | (ز) بذل المساعي الحميدة لدى المكاتب الإقليمية التابعة للجنة الانتخابات المستقلة الأفغانية والسلطات الإقليمية؛ |