"المكاتب الإقليمية الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • three regional offices
        
    The three regional offices in Gao, Timbuktu and Kidal initiated operations, with civilian and uniformed personnel deploying progressively. UN واستهلت المكاتب الإقليمية الثلاثة في كيدال تمبكتو وجاو عملياتها بموازاة مع نشر الموظفين المدنيين والعسكريين تدريجيا.
    245. The three regional offices are currently operating with one Supply Officer and are supported by one Supply Assistant. UN 245 - وتعمل المكاتب الإقليمية الثلاثة حاليا بموظف إمدادات واحد يسانده في ذلك مساعد واحد لشؤون الإمدادات.
    A sub-office in Zalingei was therefore superfluous to requirements, which would be adequately covered by those three regional offices. UN ولذا، فإن وجود مكتب فرعي في زالنجي زائد عن الاحتياجات التي ستغطيها هذه المكاتب الإقليمية الثلاثة على النحو الكافي.
    Civilian, military and police personnel are currently located in 61 sites throughout the country, including with a civilian presence in the three regional offices and 15 field offices. UN ويتواجد الأفراد المدنيون والعسكريون وأفراد الشرطة حاليا في 61 موقعا في مختلف أنحاء البلد، ويشمل هذا وجودا مدنيا في المكاتب الإقليمية الثلاثة وفي 15 مكتبا ميدانيا.
    The three regional offices in El Fasher, Nyala and El Geneina supervise and coordinate operations in Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur, respectively. UN وتشرف المكاتب الإقليمية الثلاثة في الفاشر ونيالا والجنينة على العمليات في شمال وجنوب وغرب دارفور على التوالي وتتولى تنسيقها.
    The three regional offices covering Africa and the Arab States, Asia and the Pacific, and Latin America are established and have successfully developed operational, awareness-raising and capacity-building activities in relevant regions. UN وقد رسخت المكاتب الإقليمية الثلاثة التي تغطي أفريقيا والدول العربية، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية أقدامها ونجحت في إعداد أنشطة في مجال التنفيذ والتوعية وبناء القدرات كل في منطقته.
    It hoped that the three regional offices in Latin America and the Caribbean would be allocated sufficient human and financial resources to ensure effective decentralization. UN وأعرب عن أملها في أن تزود المكاتب الإقليمية الثلاثة في أمريكا اللاتينية والكاريبـي بموارد بشرية ومالية كافية لضمان تطبيق اللامركزية على نحو فعّال.
    Fully operational Joint Operation Centres were established at all three regional offices and a Crisis Management Centre was set up at the main headquarters, El Fasher. UN وأُقيمت مراكز عمليات مشتركة تعمل بشكل كامل في المكاتب الإقليمية الثلاثة كلها، وأُنشئ مركز لإدارة الأزمات في المقر الرئيسي بالفاشر.
    It also has members who are the gender focal points in the three regional offices in Rio de Janeiro, Brazil, Fukuoka, Japan and Nairobi. UN ومن بين أعضائها أشخاص يقومون بدور ضباط الاتصال فيما يتعلق بشؤون الجنسين في المكاتب الإقليمية الثلاثة في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، وفوكوكا، باليابان، ونيروبي.
    39. Historically, the three regional offices mentioned above have had to be self-financing. UN 39 - تاريخيا، كان على المكاتب الإقليمية الثلاثة المذكورة أن تعتمد على التمويل الذاتي.
    53. In each of the three regional offices in El Fasher, Nyala and El Geneina, political reporting functions will be performed by two Political Affairs Officers (3 P-4 and 3 P-3). UN 53 - في كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثلاثة في الفاشر ونيالا والجنينة، يقوم بمهام إعداد التقارير السياسية موظفان للشؤون السياسية (3 برتبة ف-4 و 3 برتبة ف-3).
    137. Each of the three regional offices (Nyala, El Fasher and El Geneina) and the sub-office (Zalingei) have the same staffing structure. UN 137 - يكون لكل من المكاتب الإقليمية الثلاثة (نيالا والفاشر والجنينة) وللمكتب الفرعي (زالنجي) نفس هيكل الملاك الوظيفي.
    164. Considering the large number of personnel in each area of deployment and the long distances between them, it is proposed to have conduct and discipline personnel present in all three regional offices on a permanent basis. UN 164 - وبالنظر إلى العدد الكبير من الموظفين في كل منطقة من مناطق الانتشار وتباعد المسافات بينها، من المقترح أن يكون الموظفون المعنيون بالسلوك والانضباط متواجدين في جميع المكاتب الإقليمية الثلاثة بصفة دائمة.
    The Committee also notes that, in view of the large number of personnel and the long distance between them, it is intended to distribute personnel at all three regional offices and other areas, from the start-up phase, with a presence in El Obeid for training purposes of incoming personnel to the mission area. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنّ من المعتزم توزيع الأفراد على المكاتب الإقليمية الثلاثة جميعا وفي مناطق أخرى منذ مرحلة البداية، بسبب عددهم الكبير وبسبب المسافات الشاسعة بينهم، مع تأمين حضور عدد منهم في الأُبيض لأغراض تدريب الموظفين الوافدين إلى منطقة البعثة.
    62. In addition to the three regional offices in El Fasher, Nyala and El Geneina, a regional sub-office in Zalingei, which reports to the El Geneina regional office, coordinates activities in the eastern part of Western Darfur. UN 62 - وبالإضافة إلى المكاتب الإقليمية الثلاثة في الفاشر ونيالا والجنينة، يتولى مكتب إقليمي فرعي في زالنجي، يقدم تقاريره إلى المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في الجزء الشرقي من غرب دارفور.
    In the 2014/15 period, UNOCI will have a total of 58 sites throughout the mission area with a civilian presence in the three regional offices and eight field offices. UN وفي الفترة 2014/2015، سيكون لدى العملية ما مجموعه 58 موقعا في مختلف أنحاء منطقة البعثة بما يشمل وجودا مدنيا في المكاتب الإقليمية الثلاثة وفي ثمانية مكاتب ميدانية.
    39. However, OIOS noted that although two of the three regional offices - Africa and the Asia/Pacific - are financially stable, the third one is locked in a perpetual struggle for funds, relying almost entirely on earned overhead income. UN 39 - بيد أن مكتب الرقابة لاحظ أن اثنين من المكاتب الإقليمية الثلاثة - هما مكتب أفريقيا وآسيا/المحيط الهادئ - يتمتعان بالاستقرار المالي، في حين يتخبط الثالث في صراع مستمر بحثا عن الأموال ويعتمد بشكل يكاد يكون كليا علــى الإيــرادات الثابتـــة.
    For the most part of the performance period the three regional offices in Barentu (Sector West), Adigrat (Sector Centre) and Assab (Subsector East) were maintained to coordinate administrative and logistical support in the field. UN وخلال الجزء الأكبر من فترة الأداء، أُبقي على المكاتب الإقليمية الثلاثة في بارينتو (القطاع الغربي) وأديغرات (القطاع المركزي) وعصب (القطاع الفرعي الشرقي) لتنسيق الدعم الإداري واللوجستي في الميدان.
    139. Reporting directly to the Director of Administration are: the Heads of Administrative Services, Procurement and Contracts Management Services, Integrated Support Services and Communications and Information Technology Services, as well as the Chief of the Nyala logistics base and the Senior Administrative Officers of the three regional offices. UN 139 - ويتبع لمدير الشؤون الإدارية مباشرة رؤساء دوائر الشؤون الإدارية، ودوائر إدارة المشتريات والعقود، ودوائر الدعم المتكامل، ودوائر تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، فضلا عن رئيس قاعدة اللوجستيات في نيالا، وكبار الموظفين الإداريين في المكاتب الإقليمية الثلاثة.
    196. Procurement Officers (4 Field Service) and Procurement Assistants (4 national General Service staff) will be posted to each of the three regional offices and the sub-office. UN 196 - سيوجد في كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثلاثة والمكتب الفرعي موظفو مشتريات (4 من الخدمة الميدانية) ومساعدو مشتريات (أربعة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more