"المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional and subregional offices
        
    • the regional and subregional
        
    • regional and subregional office
        
    Both the regional and subregional offices provide technical assistance to member countries. UN وتقدم كل من المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية المساعدة التقنية للبلدان الأعضاء.
    Substantive activities carried out by the regional and subregional offices of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN الأنشطة الموضوعية التي تقوم بها المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    This has become even more challenging with the establishment of the regional and subregional offices. UN وقد أصبح هذا يمثِّل تحدياً أكبر مع إنشاء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
    The composition of staffing in regional and subregional offices will be adjusted in line with priority needs. UN وسيجري أيضا تعديل تركيبة الملاكات الوظيفية في المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية بما يتماشى مع الاحتياجات ذات الأولوية.
    The significant logistical challenges related to the selection and deployment of staff and the preparation for the establishment of and the physical move to the regional and subregional office locations have been effectively managed. UN فقد كان الصندوق فعالاً في إدارة التحديات اللوجستية الكبيرة المرتبطة باختيار الموظفين ونشرهم وتنفيذ الأعمال التحضيرية اللازمة لإنشاء مواقع المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والانتقال المادي إليها.
    WFP has been taking measures for further decentralization, thereby strengthening regional and subregional offices. UN وبرنامج الأغذية العالمي بصدد اتخاذ تدابير لزيادة اللامركزية، الأمر الذي سيعزز مكانة المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
    100 per cent of the established regional and subregional offices have secure connections and internet protocol-based communications capabilities UN لدى 100 في المائة من المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية القائمة اتصالات آمنة وإمكانات اتصال تستند إلى بروتوكول الإنترنت
    Substantive activities carried out by the regional and subregional offices of the United Nations Assistance UN الأنشطة الموضوعية التي تقوم بها المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية للبعثة
    Hence the importance for OHCHR of increasing its presence in the field, including through regional and subregional offices. UN وهذا هو ما يجعل من المهم زيادة حضور المفوضية في الميدان، بما في ذلك عن طريق المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
    regional and subregional offices are mid-level units in the paradigm. UN وتمثِّل المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية وحدات وسطية في هذا النموذج.
    Specialized agencies increasingly provide disciplinary expertise through regional and subregional offices. UN ويتزايد تقديم الوكالات المتخصصة للخبرة الفنية في مجالات معينة من خلال المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
    Information technology and electronic means of communication are also now widely available and used in all regional and subregional offices. UN كما تتوفر بصورة واسعة تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال الالكترونية، وتستخدم في جميع المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
    Decentralization to regional and subregional offices; UN وإزالة المركزية بتفويض المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية بالسلطات؛
    The need to avoid duplication and hierarchies in the relationship between regional and subregional offices was noted. UN وأشير إلى ضرورة تجنب الازدواجية والتسلسل الهرمي في العلاقة بين المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
    The Forum also reiterated the importance of strengthening the UNEP regional and subregional offices. UN وأعاد المنتدى التأكيد أيضاً على أهمية تعزيز المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لبرنامج البيئة.
    It hosts several regional and subregional offices which could house the RCU and which present opportunities for partnership-building. UN وتستضيف بنما العاصمة عدداً من المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية التي يمكن أن تستضيف بدورها وحدة التنسيق الإقليمي وتتيح بذلك فرصاً لإقامة الشراكات.
    MIS Branch continues to provide managed network security, Internet connectivity, video conferencing, and VoIP services to regional and subregional offices. UN ويواصل فرع خدمات المعلومات الإدارية تقديم خدمات أمن الشبكة الموجهة، والربط بالإنترنت، والتداول بالفيديو، وبروتوكول لنقل المحادثات الهاتفية باستخدام الإنترنت إلى جميع المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
    The Committee was further informed that discussions were also ongoing in respect of the requirement for, and the functions of, the regional and subregional offices. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المناقشات جارية أيضاً بخصوص مدى الحاجة إلى المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية وبخصوص مهام هذه المكاتب.
    regional and subregional offices in the field will incur high security-related costs as well as information and communications technology costs. UN وستتكبد المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية في الميدان تكاليف أمنية باهظة، بالإضافة إلى تكاليف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    As of 1 November 2009, UNFPA will back up in New York, on a nightly basis, all regional and subregional office data. UN واعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، سيقوم الصندوق في كل ليلة بحفظ نسخة احتياطية من جميع بيانات المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more