"المكاتب الانتخابية" - Translation from Arabic to English

    • electoral offices
        
    • election offices
        
    • electoral bureaus
        
    • electoral office
        
    • Electoral Officers
        
    Statistics collected by the Operation's regional electoral offices are shared with relevant national institutions and ministries and will be analysed in the context of the certification of the preidentification phase. UN وتقوم المكاتب الانتخابية الإقليمية التابعة للعملية بتبادل ما تجمعه من إحصاءات مع المؤسسات والوزارات الوطنية المختصة، وسيجري تحليل هذه الإحصاءات في سياق التصديق على مرحلة ما قبل تحديد الهوية.
    These Volunteers would be deployed in the departmental electoral offices. UN وسيوزع متطوعو الأمم المتحدة على المكاتب الانتخابية للمقاطعات.
    A dedicated engineering and communications support system is supporting electoral offices throughout the country. UN فقد أقامت نظاما مخصصا للدعم الهندسي ودعم الاتصالات يعاون حاليا المكاتب الانتخابية في جميع أنحاء البلد.
    Of critical importance for the timely delivery of the election, these staff will begin the process of establishing election offices throughout the country. UN ومما له أهميته الحاسمة في إنجاز الانتخابات في موعدها أن يبدأ هؤلاء الموظفون عملية إنشاء المكاتب الانتخابية في جميع أنحاء البلد.
    On the composition of the electoral bureaus UN تركيبة المكاتب الانتخابية
    In addition, there are 28 United Nations Volunteers deployed throughout the country to support local electoral offices. UN وفضلا عن ذلك، هناك 28 فردا من متطوعي الأمم المتحدة يعملون في أنحاء البلد لدعم المكاتب الانتخابية المحلية.
    Additional locations maintained were attributed to the 24 electoral offices required in support of the elections UN المكاتب الانتخابية البالغ عددها 24 مكتبا اللازمة لدعم الانتخابات
    Lastly, the main electoral offices have been briefed on enabling persons with disabilities to take part, to the extent possible, in the running of a polling station or vote count. UN وأخيراً وفيما يتصل بالمشاركة كعضو في عمليات مكتب للتصويت أو لفرز الأصوات، تتم توعية المكاتب الانتخابية الرئيسية حتى تسمح بهذه المشاركة قدر الإمكان.
    Governorate electoral offices have been reviewing their voter registration lists and the distribution of polling centres with the aim of ensuring effective coverage of all districts and subdistricts and in order to identify potential challenges relating to boundaries. UN وتقوم المكاتب الانتخابية في المحافظات باستعراض قوائم تسجيل ناخبيها وتَوزُّع مراكز اقتراعها بهدف ضمان التغطية الفعّالة لجميع الأقضية والنواحي وتحديد ما يُحتمل مجابهته من تحدّيات في ما يتعلّق بالحدود.
    However, in Haiti, owing to the provisional nature of the electoral council and the restructuring of regional and communal electoral offices, few capacities were retained at the institutional level. UN أما في هايتي، وبسبب الطابع المؤقت للمجلس الانتخابي وإعادة هيكلة المكاتب الانتخابية الإقليمية والمجتمعية، فقد تم الإبقاء على قدرات قليلة على المستوى المؤسسي.
    Despite the continued provisional nature of the Electoral Council and the restructuring of regional and communal electoral offices, the electoral management body at the central level, under the supervision of the Director-General, continues to function. UN وعلى الرغم من استمرار الطابع المؤقت للمجلس الانتخابي وإعادة هيكلة المكاتب الانتخابية الإقليمية والمحلية، تواصل هيئة إدارة الانتخابات المشكلة على المستوى المركزي العمل تحت إشراف المدير العام.
    The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs supports electoral offices in many peacekeeping missions, and the Departments are active participants in inter-agency working groups and integrated management task forces. UN فشعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية تدعم المكاتب الانتخابية في كثير من بعثات حفظ السلام، كما تشارك الإدارتان بنشاط في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وفرق عمل الإدارة المتكاملة.
    :: Advice to the Independent Electoral Commission through weekly meetings and timely reports, with regard to the installation of electoral offices throughout the country UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة عن طريق اجتماعات أسبوعية وتقارير تقدم في الوقت المناسب، فيما يخص إقامة المكاتب الانتخابية في أنحاء البلد
    The opening of provincial electoral offices, the carrying out of political campaigns, and other visible elements of the electoral process will provide potential targets long before polling day itself. UN فافتتاح المكاتب الانتخابية في المقاطعات وتنظيم الحملات السياسية وغيرها من العناصر المنظورة الأخرى للعملية الانتخابية أمور سوف توفر أهدافا محتملة قبل يوم الاقتراع بفترة طويلة.
    Under the guidance of the Director, supervises the activities of the regional and provincial electoral offices, systematizes and analyses the information received from the field, coordinates the logistic aspects of all components of the electoral process, and prepares periodic reports. UN يقوم، بتوجيه من المدير، باﻹشراف على أنشطة المكاتب الانتخابية في اﻷقاليم والمقاطعات، وهو ينظم ويحلل المعلومات الواردة من الميدان، وينسق الجوانب السوقية لكافة عناصر العملية الانتخابية، ويعد التقارير الدورية اللازمة.
    These steps included the issuance of duplicate birth certificates through public hearings, voter registration, printing and distribution of national identification and voters' cards, distribution of electoral material and electoral campaigning up to the polling day. The electoral offices in the field comprised 48 departmental electoral commissions and 348 local electoral commissions. UN وتسجيل الناخبين وطباعة وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين. وتوزيع المواد الانتخابية ومواد الحملات الانتخابية إلى غاية يوم الاقتراع, وضمت المكاتب الانتخابية في الميدان 48 لجنة انتخابية على مستوى المقاطعات و 348 لجنة انتخابية محلية.
    33. Building on the role played in observing the selection process of the Board of Commission, UNAMI was invited to observe the selection of the directors of 19 Governorate electoral offices. UN 33 - واستثمارا للدور الذي أدته البعثة في مراقبة عملية اختيار مكتب المفوضية، فقد دُعيت إلى مراقبة اختيار مديري 19 من المكاتب الانتخابية في المحافظات.
    Regional staff will be responsible for direct provision of assistance to the regional election offices, and district level staff will be responsible for the direct provision of electoral assistance to district election offices. UN وسيضطلع الموظفون الإقليميون بالمسؤولية عن تقديم المساعدة مباشرة إلى المكاتب الانتخابية الإقليمية، وسيضطلع الموظفون العاملون على مستوى المقاطعات بالمسؤولية عن تقديم المساعدة الانتخابية مباشرة إلى المكاتب الانتخابية التابعة للمقاطعات.
    8. CEP has since started to put the electoral apparatus in place, with the installation in August of the three-member teams of officials that comprise the 11 departmental election offices. UN ٨ - ويحاول المجلس الانتخابي المؤقت منـذ ذلك الحين إقــرار الجهــاز الانتخابي حيـث شكﱠل في آب/أغسطس أفرقة الموظفين المكونة من ثلاثة أعضاء التي تشكﱢل بدورها المكاتب الانتخابية اﻷحد عشر في المحافظات.
    87. The Romanian electoral dispute resolution system is composed of three levels of jurisdiction, respectively polling station electoral bureaus (almost 18,000), constituency election bureaus (43 - 49, depending on the type of elections) and the Central Election Bureau. UN 87- يتألف نظام تسوية المنازعات الانتخابية الروماني من ثلاث درجات هي المكاتب الانتخابية لمراكز الاقتراع (نحو 000 18 مكتب) ومكاتب الدوائر الانتخابية (بين 43 و49 مكتباً بحسب نوع الانتخابات) ومكتب الانتخابات المركزي.
    Each UNOCI regional electoral office produced a weekly report and held regular meetings with the local partners of the Independent Electoral Commission UN أصدر كل مكتب من المكاتب الانتخابية الإقليمية التابعة لعملية الأمم المتحدة تقريرا أسبوعيا وعَقَدَ اجتماعات منتظمة مع الشركاء المحليين للّجنة الانتخابية المستقلة
    P-4 GTA One GTA Electoral Officer supervises the 14 regional Electoral Officers UN موظف مساعدة مؤقتة عامة لشؤون الانتخابات يشرف على المكاتب الانتخابية الإقليمية الأربعة عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more