It would, however, not provide the desired critical mass of regular resources for all UNDP country offices. | UN | إلا أنه لن يوفر الكتلة الحرجة المرغوبة للموارد العادية لجميع المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
To this end, the discussion also reflected on the findings of focus groups conducted in several least developed country parliaments in close cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) country offices in the lead-up to the session. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تناولت المناقشة أيضا النتائج التي توصلت إليها مجموعات التركيز التي نُظمت في العديد من برلمانات أقل البلدان نموا بالتعاون الوثيق مع المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمهيدا لانعقاد الدورة. |
It is the vital thread that connects the 135 UNDP country offices, five regional centres and global policy centres. | UN | وهو يشكّل سلسلة حيوية تربط 135 من المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخمسة مراكز إقليمية ومراكز عالمية للسياسات العامة. |
C. Procurement management at UNDP country offices | UN | جيم - إدارة المشتريات في المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Management response: The electoral cycle approach is being used by more than half of UNDP country offices undertaking electoral assistance. | UN | ردّ الإدارة: يجري استخدام نهج الدورة الانتخابية من جانب ما يزيد عن نصف المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تقدِّم مساعدة انتخابية. |
Implementation. By national partners or UNDP country offices. | UN | التنفيذ - يتولى التنفيذ الشركاء الوطنيون أو المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
UNDP country offices should make it clear that all knowledge generated in the process of preparing the NHDR should be in the public domain. | UN | ينبغي أن توضح المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنّ مجموع المعارف المتولدة خلال عملية إعداد التقارير الوطنية عن التنمية ينبغي أن تتاح للجميع. |
Currently, only about 20 per cent of all UNDP country offices have reported under this goal. | UN | ولم يقدم أكثر من 20 في المائة من جميع المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الوقت الحاضر تقارير بشأن هذا الهدف. |
It has a specialized team of microfinance experts both at head office and in the field and enjoys close collaboration with UNDP country offices. | UN | ويتوافر للصندوق فريق متخصص من الخبراء في مجال التمويل الصغير في المكتب الرئيسي وفي الميدان ويتعاون بشكل وثيق مع المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
It already has a specialized team of experts, both at the head office and in the field, with wide experience and proven expertise, and enjoys close collaboration with UNDP country offices. | UN | ويتوافر له بالفعل فريق متخصص من الخبراء في المقر الرئيسي وفي الميدان وخبرة واسعة، ويتمتع بالتعاون مع المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
More than half of all UNDP country offices are reporting joint activities with UNIFEM. | UN | وإن أكثر من نصف جميع المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدم التقارير عن أنشطتها المشتركة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
37. UNDP country offices provide operational support to other United Nations organizations. | UN | 37 - وتقدم المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما تشغيليا إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
These include the need to improve the quality of signed agreements concluded by UNDP country offices. | UN | ومن بين هذه الشواغل ضرورة تحسين نوعية الاتفاقات الموقعة التي تبرمها المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Some delegations observed that much of the work of UNDP country offices already involved South-South cooperation. | UN | ولاحظ بعض الوفود أن قسطا وافرا من عمل المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشمل بالفعل التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
2006-2007 priorities of UNDP country offices | UN | أولويات المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة 2006-2007 |
The extent to which UNDP country offices assume this responsibility, and how visible it is, varies considerably from country to country. | UN | ويتفاوت بدرجة كبيرة من بلد إلى آخر مدى مباشرة المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه المسؤولية ومستوى ظهورها. |
73. A number of UNDP country offices participate in GTGs. | UN | 73 - يشارك عدد من المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأفرقة العاملة المواضيعية الجنسانية. |
40. Management agrees with the need to strengthen the capacities of UNDP country offices to respond to HIV/AIDS with support from the RSC and headquarters. | UN | 40 - تتفق الإدارة مع ضرورة تعزيز قدرات المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بدعم من مركز الخدمات الإقليمي والمقر. |
Given the significance of these issues to a majority of UNDP country offices around the world and the complex nature of some of the initiatives, particularly with regard to reintegration and de-mining, finding additional resources is critical. | UN | ونظرا لأهمية هذه القضايا بالنسبة لغالبية المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نطاق العالم والطابع المعقد لبعض هذه المبادرات ولا سيما فيما يتعلق بإعادة الإدماج وإزالة الألغام، فإن الحصول على موارد إضافية يعتبر أمرا حاسما. |
UNIFEM's partnerships with UNDP country offices have increased 12 per cent in the last year; however, $16 million of requests from the Trust Fund could not be considered because of limited resources. | UN | وإن شراكة الصندوق مع المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ازدادت بنسبة 12 في المائة خلال السنة الماضية؛ غير أنه لم يتسن النظر في طلب قيمته 16 مليون دولار ورد من الصندوق الاستئماني بسبب الموارد المحدودة. |