"المكاتب القطرية لليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF country offices
        
    • UNICEF country office
        
    • country offices are required
        
    26. Country programme partners work closely with UNICEF country offices in the implementation and monitoring of the country programme. UN 26 - ويتعاون شركاء البرامج القطرية تعاونا وثيقا مع المكاتب القطرية لليونيسيف في تنفيذ البرنامج القطري ورصده.
    Private Sector Division activities in UNICEF country offices UN أنشطة شعبة القطاع الخاص في المكاتب القطرية لليونيسيف
    Other delegations expressed concern that some UNICEF country offices were not enthusiastic about participating in SWAPs. UN وأعربت وفود أخرى عن انشغالها لعدم تحمس بعض المكاتب القطرية لليونيسيف للمشاركة في عملية النهج القطاعية.
    Over 60 UNICEF country offices were involved, supported by headquarters and regional offices. UN وقد شارك في ذلك أكثر من ٠٦ من المكاتب القطرية لليونيسيف بمساندة المقر والمكاتب اﻹقليمية.
    Where they have a comparative advantage, UNICEF country offices are increasingly taking on these roles in joint programmes. UN وحيثما كانت تتمتع بميزة نسبية تضطلع المكاتب القطرية لليونيسيف على نحو متزايد بهذه الأدوار في البرامج المشتركة.
    One aim is to triple income from UNICEF country offices. UN ويتمثل أحد أهدافها في زيادة الإيرادات المتأتية من المكاتب القطرية لليونيسيف بثلاثة أمثال.
    All UNICEF country offices in the region were working on developing a strategic approach to young people's health and development. UN وذكر أن جميع المكاتب القطرية لليونيسيف في المنطقة تعمل على وضع نهج استراتيجي فيما يتعلق بصحة الشباب ونمائهم.
    By 2003, at least 82 UNICEF country offices had an IECD coordinating mechanism in place. UN وبحلول عام 2003 كان لدى 82 على الأقل من المكاتب القطرية لليونيسيف آلية لتنسيق النماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة.
    In addition, all UNICEF country offices are required to have an annually updated preparedness and contingency plan; UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتوفر لدى كافة المكاتب القطرية لليونيسيف خطة للتأهب ومواجهة الطوارئ تستكمل سنويا؛
    For example, all UNICEF country offices are expected to regularly undertake gender reviews of country-level programmes. UN فعلى سبيل المثال، يتوقع أن تضطلع جميع المكاتب القطرية لليونيسيف باستعراضات جنسانية منتظمة للبرامج القطرية.
    About half of UNICEF country offices cited specific improvements to their internal knowledge management system during 2010. UN واستشهد نصف المكاتب القطرية لليونيسيف بإدخال تحسينات محددة على نظام إدارة المعارف الداخلية لديها خلال عام 2010.
    It is estimated that UNICEF country offices provided $11.1 million and 111 person-years for these activities. UN ويقدر أن المكاتب القطرية لليونيسيف وقدمت 11.1 مليون دولار و 111 شخصا في السنة من أجل هذه الأنشطة.
    He noted that the engagement of UNICEF country offices with the Bank had increased and that the partnership had leveraged significant additional resources for UNICEF, including some $944 million of financing for UNICEF-provided procurement services. UN وأشار إلى أن مشاركة المكاتب القطرية لليونيسيف مع البنك الدولي قد ازدادت، وأن الشراكة قد عززت موارد إضافية كبيرة لليونيسيف، منها حوالي 944 مليون دولار، لتمويل خدمات الشراء المقدمة من اليونيسيف.
    He noted that the engagement of UNICEF country offices with the Bank had increased and that the partnership had leveraged significant additional resources for UNICEF, including some $944 million of financing for UNICEF-provided procurement services. UN وأشار إلى أن مشاركة المكاتب القطرية لليونيسيف مع البنك الدولي قد ازدادت، وأن الشراكة قد عززت موارد إضافية كبيرة لليونيسيف، منها حوالي 944 مليون دولار، لتمويل خدمات الشراء المقدمة من اليونيسيف.
    In 2011, 48 per cent of UNICEF country offices reported collaborations with their respective regional development banks. UN ففي عام 2011، أفاد 48 في المائة من المكاتب القطرية لليونيسيف بأنها تعاونت مع مصارف التنمية الإقليمية في مناطقها.
    At the same time, the role of UNICEF country offices in the field of private sector fundraising and partnerships is gaining momentum. UN وفي الوقت ذاته، يكتسب دور المكاتب القطرية لليونيسيف زخما في جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه.
    On a very selective basis, the Centre cooperates with UNICEF country offices to analyse and test new ideas in actual field conditions. UN ويتعاون، على أساس انتقائي للغاية، مع المكاتب القطرية لليونيسيف في تحليل اﻷفكار الجديدة واختبارها في الظروف الميدانية الفعلية.
    The status of output indicators will be updated annually by UNICEF country offices, including estimates of the number of children reached. UN وستقوم المكاتب القطرية لليونيسيف سنويا بتحديث حالة مؤشرات النواتج، بما في ذلك تقديرات أعداد مَـن تم الوصول إليهم من الأطفال.
    More than half of UNICEF country offices collaborate with regional development banks on topics such as education, health and WASH. UN ويتعاون أكثر من نصف المكاتب القطرية لليونيسيف مع مصارف التنمية الإقليمية على مواضيع مثل التعليم والصحة والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    In 2013, UNICEF country offices reported managing over half of the 821 common long-term agreements being implemented. UN وفي عام 2013، أبلغت المكاتب القطرية لليونيسيف عن قيامها بإدارة أكثر من نصف الاتفاقات المشتركة طويلة الأجل الـ 821 التي يجري تنفيذها.
    93. By the end of the MTSP period, every UNICEF country office will have a solid knowledge of the child protection situation. UN 93 - بحلول نهاية فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ستكون لدى كل مكتب من المكاتب القطرية لليونيسيف معرفة وطيدة بحالة حماية الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more