"المكاتب المتنقلة" - Translation from Arabic to English

    • mobile office
        
    • mobile offices
        
    Estimated requirements for mobile office licences UN الاحتياجات المقدرة لتمويل تراخيص المكاتب المتنقلة
    The secretariat deployed a portable laptop to each staff member, which will enable a mobile office infrastructure that will allow staff members to work from anywhere in the world. UN ووفرت الأمانة جهاز حاسوب محمول لكل موظف، بما يؤسس لفكرة المكاتب المتنقلة التي تتيح للموظفين العمل من أي مكان في العالم.
    mobile office functionality is fully backed up by the secondary data centre and tested regularly. UN انتهى التخزين الاحتياطي التام لوظيفة المكاتب المتنقلة في مركز البيانات الثانوي وتم اختباره بانتظام.
    equipment of district, urban and rural labour protection offices as well as district and urban mobile offices for UN - الترتيبات والمعدات اللازمة للمكاتب المتنقلة المعنية بحماية العمال في المقاطعات والمدن والقرى، فضلاً عن المكاتب المتنقلة المعنية بالتعريف بحماية العمال في المقاطعات والمدن والقرى.
    4. mobile offices UN ٤ - المكاتب المتنقلة
    Estimated requirements for mobile office licences and business continuity UN 16 - الاحتياجات المقدرة لتراخيص المكاتب المتنقلة واستمرارية تصريف الأعمال
    Given the costs involved, the Committee recommends that the number of staff assigned mobile office licences be kept under review to ensure that they are provided only to facilitate business continuity of critical functions and processes. UN ونظرا للتكاليف التي سيتم تحملها، توصي اللجنة بأن يبقى عدد الموظفين الذين سيحصلون على تراخيص المكاتب المتنقلة قيد الاستعراض لكفالة ألا تُمنح هذه التراخيص إلا لتيسر استمرار العمل في الوظائف والعمليات الحيوية.
    72. The increased requirements were attributable mainly to the fact that expenditure for mobile office licences were recorded under the information technology category of expenditure, whereas provision had been made under the communications category of expenditure. UN 71 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى تسجيل نفقات رخص المكاتب المتنقلة في إطار فئة الإنفاق الخاصة بتكنولوجيا المعلومات، في حين أن الاعتمادات المتعلقة بها قيدت في إطار فئة الإنفاق الخاص بالاتصالات.
    The Committee notes that for departments and offices at headquarters, an amount of $862,400 is included for mobile office (Citrix) licences. UN وتلاحظ اللجنة أنه فيما يتعلق بالإدارات والمكاتب في المقر، أُدرج مبلغ 400 862 دولار لتراخيص المكاتب المتنقلة (سيتريكس).
    The Committee was further informed that many staff could perform those functions from remote locations, but some required access to shared drives and certain core applications, which required the use of mobile office licences. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن بإمكان العديد من الموظفين تأدية هذه المهام من أماكن نائية، ولكن بعضهم يحتاج إلى إمكانيات الوصول إلى المشغلات المشتركة وبعض التطبيقات الرئيسية، وهو ما يتطلب استخدام تراخيص المكاتب المتنقلة.
    Reductions under contractual services reflect lower costs for information and communications technology services such as mobile office accounts, hosting requirements and support to central data processing equipment in New York. Other assessed resources UN وتأتي التخفيضات في الخدمات التعاقدية انعكاسا لانخفاض تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مثل تكاليف حسابات المكاتب المتنقلة والاحتياجات المتصلة بالاستضافة الشبكية ودعم معدات التجهيز المركزي للبيانات في نيويورك.
    Furthermore, the websites could be updated remotely through the mobile office service, and the departments and offices responsible for updating the websites had been granted access to the service. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تحديث الموقعين الشبكيين عن بعد بواسطة خدمة المكاتب المتنقلة (Mobile Office)، ومُنحت الإدارات والمكاتب المسؤولة عن تحديث الموقعين الشبكيين إمكانية استخدام تلك الخدمة.
    A. mobile office licences UN ألف - تراخيص المكاتب المتنقلة
    585. The estimate of $8,400 would provide for commercial communications, at the standard rate derived from past expenditure patterns, for 5 continuing posts as well as costs associated with the provision of Citrix/mobile office licences for 2 staff members. UN 585 - ويغطي المبلغ المقدر بما مقداره 400 8 دولار تكاليف الاتصالات التجارية لخمس وظائف مستمرة، بالمعدلات القياسية المستقاة من أنماط الإنفاق السابقة، فضلا عن التكاليف المتصلة بتوفير تراخيص نظام سيتريكس/المكاتب المتنقلة لموظفين اثنين.
    673. The estimate of $6,300 would provide for commercial communications, at the standard rate derived from past expenditure patterns, for 4 continuing posts as well as requirements for one Citrix/mobile office licence. UN 673 - يغطي المبلغ المقدر وهو 300 6 دولار الاتصالات التجارية، بالأسعار القياسية المشتقة من أنماط الإنفاق السابقة، وذلك فيما يخص أربع وظائف مستمرة، بالإضافة إلى متطلبات ترخيص واحد لبرامجيات سيتريكس/المكاتب المتنقلة.
    b Does not include requirements for the funding of the mobile office licences for critical staff under section 29D, Office of Central Support Services, which are included under table 16 above. UN (ب) لا تشمل الاحتياجات اللازمة لتمويل تراخيص المكاتب المتنقلة للموظفين الحيويين في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزي، الواردة في الجدول 16 أعلاه.
    (e) Supplies and materials costs ($176,300) were higher than anticipated ($38,600) owing to the additional cost of mobile office services provided by the Office of Information, Communications and Technology to Umoja during 2010-2011. UN (هـ) كانت تكاليف اللوازم والمواد (300 176 دولار) أعلى من المتوقع (600 38 دولار) بسبب التكاليف الإضافية لخدمات المكاتب المتنقلة التي قدمها مكتب الإعلام والاتصالات والتكنولوجيا لنظام أوموجا خلال الفترة 2010-2011.
    595. An amount of $14,600 is proposed to provide for recurring commercial communications services, at the standard rate derived from past expenditure patterns, for five continuing posts and two new general temporary assistance positions as well as costs associated with the provision of mobile office licences for two staff members and the replacement of three smart telephones. UN 595 - يُقترح اعتماد مبلغ قدره 600 14 دولار لتوفير تكاليف خدمات الاتصالات التجارية المتكررة، بالمعدل القياسي المستمد من أنماط الإنفاق السابقة، لما قدره خمس وظائف مستمرة ووظيفتان جديدتان من فئة المساعدة المؤقتة العامة، فضلا عن التكاليف المرتبطة بتوفير تراخيص المكاتب المتنقلة لموظفين اثنين، واستبدال ثلاثة هواتف ذكية.
    Provision is also made for the rental of small trucks and transport equipment to haul mobile offices between regional offices and headquarters at $240 per trip for 15 trips ($3,600). UN كما يرصد اعتماد لاستئجار سيارات شحن صغيرة ومعدات نقل لنقل المكاتب المتنقلة فيما بين المكاتب الاقليمية والمقر بمعدل ٢٤٠ دولارا لكل رحلة ﻟ ١٥ رحلة )٦٠٠ ٣ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more