"المكاتب والوحدات" - Translation from Arabic to English

    • offices and units
        
    • bureaux and units
        
    All other posts are directly allocated to country offices and units; UN وتوزع جميع الوظائف الأخرى بشكل مباشر على المكاتب والوحدات القطرية؛
    All other posts are directly allocated to country offices and units (LEAD is further discussed in paragraph 119); UN وتتضمن الفقرة 119 المزيد من التفاصيل عن جميع الوظائف الأخرى التي توزع بشكل مباشر على المكاتب والوحدات القطرية؛
    Assistance is provided to establish and strengthen anti-trafficking offices and units in requesting countries. UN وتقدم المساعدة من أجل انشاء وتعزيز المكاتب والوحدات المعنية بمكافحة هذا الاتجار في البلدان التي تطلب تلك المساعدة.
    In fulfilling that role, the Special Unit is establishing close working relations with the various bureaux and units within UNDP. UN ووفاء بهذا الدور، تضطلع الوحدة الخاصة بإقامة علاقات عمل مع شتى المكاتب والوحدات داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In fulfilling this role, the Special Unit would establish close working relations with the various bureaux and units within UNDP. UN ووفاء بهذا الدور، سوف تقيم الوحدة الخاصة علاقات عمل مع شتى المكاتب والوحدات داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    However, the success of the system and the productivity of the offices that service it have resulted in serious strains upon the financial and human resources of those offices and units. UN على أن نجاح النظام وإنتاجية المكاتب التي تخدمه أدى إلى إجهادات صعبة أثقلت كاهل الموارد المالية والبشرية في هذه المكاتب والوحدات.
    Due to the increase in the number of cases filed by staff members and the short deadlines to file replies, the offices and units representing the Secretary-General as respondent continue to function at or above capacity. UN وبسبب الزيادة في عدد القضايا التي يرفعها الموظفون وقِصَر المهل المخصصة للردود، ما زالت المكاتب والوحدات التي تمثل الأمين العام بصفة مدعى عليه تعمل في حدود قدراتها أو فوق طاقتها.
    On the other hand, the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General, which is a higher office, coordinates and guides the offices and units under its purview as well as those of the United Nations agencies. UN ومن ناحية أخرى يتولى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، الذي يحتل مرتبة أعلى، تنسيق وتوجيه المكاتب والوحدات الواقعة تحت سلطته، فضلا عن تلك التابعة لوكالات الأمم المتحدة.
    This affects the workload in all offices and units involved in the backstopping of peacekeeping operations even if it is not reflected in the support account submission. UN ويؤثر هذا على عبء العمل في كل المكاتب والوحدات المعنية بمساندة عمليات حفظ السلام حتى وإن لا ينعكس ذلك في وثيقة حساب الدعم.
    UNHCR would, nevertheless, in its instructions concerning 1998 programming, remind all concerned offices and units of the importance the auditors had placed on work plans and the related performance indicators. UN ومع ذلك سوف تقوم المفوضية، في تعليماتها المتعلقة بالبرمجة لعام ١٩٩٨، بتذكير جميع المكاتب والوحدات المعنية بما أولاه مراجعو الحسابات من أهمية لخطط العمل وما يتصل بها من مؤشرات اﻷداء.
    UNHCR will, nevertheless, in its instructions concerning 1998 programming, remind all concerned offices and units of the importance the auditors have placed on work plans and the related performance indicators. UN ومع ذلك سوف تذكّر المفوضية، في تعليماتها فيما يتعلق بالبرمجة لعام ٨٩٩١، المكاتب والوحدات باﻷهمية التي يعلّقها مراجعو الحسابات على خطط العمل ومؤشرات اﻷداء ذات الصلة.
    28. Ongoing training in specific substantive or technical areas is the responsibility of specialist offices and units at Headquarters and in the field. UN 28 - التدريب المستمر في مجالات فنية أو تقنية محددة هو مسؤولية المكاتب والوحدات المتخصصة في المقر وفي الميدان.
    It provides for training related to specific substantive or technical areas to be decentralized to offices and units in the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the Secretariat and the field, to supplement Integrated Training Service activities. UN وتنص هذه الاستراتيجية على أن التدريب في المجالات الفنية أو التقنية المحددة ينبغي أن يتم على مستوى المكاتب والوحدات في الإدارتين والأمانة العامة والميدان ليكمّل أنشطة دائرة التدريب المتكامل.
    He or she would also liaise with offices and units in DFS and DPKO to ensure coherence of efforts related to management and administrative issues. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالتنسيق مع المكاتب والوحدات التابعة لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بغرض كفالة اتساق الجهود المبذولة فيما يتصل بالمسائل التنظيمية والإدارية.
    offices and units should be consolidated wherever possible, and a determination should be made as to which functions could be more efficiently or cost-effectively provided centrally. UN ويتعين دمج المكاتب والوحدات كلما أمكن ذلك، كما يتعين تحديد المهام التي يمكن، لو نفذت مركزياً، أن تكون أكثر فعالية وأجدى من حيث التكاليف.
    19. Ms. Saiga said she was somewhat confused by the profusion of offices and units and uncertain in identifying the central body. UN 19 - السيدة صايغا: قالت إنها تشعر بالارتباك إلى حد ما نتيجة لكثرة المكاتب والوحدات وعدم التأكد من تحديد الهيئة المركزية.
    The Advisory Committee enquired about the functions of the various offices and units in the Executive Office of the Secretary-General, in particular the Office of External Relations and the unit for Peace-building Strategies for Africa. UN أولا - ١٥ واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الوظائف التي يقوم بها مختلف المكاتب والوحدات في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، خصوصا مكتب العلاقات الخارجية ووحدة استراتيجيات بناء السلام لصالح أفريقيا.
    Practice and policy bureaux and units UN المكاتب والوحدات المعنية بالممارسات والسياسات
    Equally, at the corporate level, the analysis undertaken by regional bureaux and units such as the Bureau for Development Policy and the Evaluation Office has to identify and promote the key lessons learnt from the exercise. UN وعلى نحو مماثل، وعلى صعيد المنظمة، ينبغي أن يعكس التحليل الذي تقوم به المكاتب والوحدات الإقليمية، مثل مكتب السياسة الإنمائية ومكتب التقييم، الدروس الأساسية المستفادة من هذه العملية ويعززها.
    In fulfilling that role, the Special Unit is establishing close working relations with the various bureaux and units within UNDP. UN ووفاء بهذا الدور، تضطلع الوحدة الخاصة بإقامة علاقات عمل وثيقة مع شتى المكاتب والوحدات داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The second evaluation supported that finding, also indicating the need for the Special Unit to encourage other bureaux and units of UNDP, and other organizations of the United Nations system, to apply a South-South approach to their various programmes. UN وأكد التقييم الثاني هذه الاستنتاجات وأشار أيضا إلى ضرورة قيام الوحدة الخاصة بتشجيع المكاتب والوحدات الأخرى التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتطبيق نهج للتعاون بين بلدان الجنوب في برامجها المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more