The Secretary-General to improve the presentation of efficiency gains in peacekeeping budgets. | UN | تطلب إلى الأمين العام تحسين عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام. |
Self-accounting unit managers and their budget focal points have a clear understanding of the definition of efficiency gains and take this into account while preparing budget submissions. | UN | ولدى مديري وحدات المحاسبة المستقلة والمسؤولين عن ميزانياتها فهم واضح لتعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ويأخذون ذلك في الحسبان عند إعداد مشاريع الميزانية. |
The Operation is also exploring ways to incorporate efficiency gains from substantive sections in order to cover diverse components of the Operation | UN | وتبحث العملية المختلطة أيضا طرقا لإدراج المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الأقسام الفنية، بهدف تغطية العناصر المختلفة للعملية المختلطة. |
The Committee encourages UNDOF to pursue further efficiency gains. | UN | وتشجع اللجنة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على مواصلة تحقيق مزيد من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
Efficiency gains and greening initiatives | UN | المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ومبادرات المحافظة على البيئة |
The Committee notes the definition of efficiency gains put forward by the Secretary-General. | UN | وتلاحظ اللجنة تعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الذي يقدمه الأمين العام. |
Some efficiency gains in implementation are attributed to the streamlining and automation of business processes. | UN | وتُعزى بعض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة إلى تبسيط أساليب العمل وتسييرها آليا. |
Online courses will be adopted and strengthened to enable efficiency gains. | UN | وسيجري اعتماد وتعزيز دورات على الإنترنت للتمكين من تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
Measures have been taken to improve aircraft utilization and to enhance efficiency gains and service improvements. | UN | اتخذت تدابير لتحسين استخدام الطائرات، ولتعزيز المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وتحسين الخدمة. |
This has been possible through maximizing efficiency gains in the programme support area. | UN | وقد تحقق ذلك من خلال تعظيم المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في مجال الدعم البرنامجي. |
She added that UNDP expected to save approximately $50 million through efficiency gains. | UN | وأضافت أن البرنامج الإنمائي يتوقع توفير 50 مليون دولار تقريباً عبر المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
However, the Advisory Committee's comments on efficiency gains set out in paragraph 16 above also apply to UNIFEM. | UN | غير أن تعليق اللجنة على المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الواردة في الفقرة 16 أعلاه، ينطبق أيضا على صندوق المرأة. |
This demonstrates the cost efficiency gains consistently achieved by UNIFEM during this period. | UN | ويظهر ذلك المكاسب الناتجة عن زيادة فعالية التكلفة التي دأب الصندوق على تحقيقها خلال هذه الفترة. |
The following initiatives have contributed to these efficiency gains: | UN | وقد أسهمت المبادرات التالية في هذه المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة: |
Many delegations called upon UNDP to clearly demonstrate efficiency gains. | UN | ودعا العديد من الوفود البرنامج الإنمائي إلى بيان المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة بوضوح. |
Calculating such savings and quantifying efficiency gains is difficult, however. | UN | غير أن حساب هذه الوفورات وقياس المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة أمران صعبان. |
The Committee broadly views efficiency gains as the achievement of the same result with fewer resources. | UN | وترى اللجنة إجمالا أن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة تعني تحقيق النتيجة نفسها بموارد أقل. |
Online courses will be adopted and strengthened to enable efficiency gains. | UN | وسيجري اعتماد وتعزيز دورات على الإنترنت للتمكين من تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
The United Nations must move forward and achieve the efficiency gains that most of the world enjoyed. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تتحرك صوب تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي يتمتع بها معظم العالم. |
No additional money had been allocated to the Account and there had been no diversion of savings or efficiency gains. | UN | فلم تخصص أي نقود إضافية للحساب ولم يتم أي تحويل للوفورات أو المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |