"المكانِ الصحيحِ" - Translation from Arabic to English

    • the right place
        
    Finally, you have to die in the right place Open Subtitles أخيراً، أنت يَجِبُ أَنْ تَمُوتَ في المكانِ الصحيحِ
    And I do know your heart is always in the right place. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ قلبَكَ دائماً في المكانِ الصحيحِ.
    But I know your heart's in the right place. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ قلبَكَ في المكانِ الصحيحِ.
    You have to be in the right place at the right time. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في المكانِ الصحيحِ في الوقت الصحيح.
    Then I put my hand in the right place without asking. Open Subtitles ثمّ وَضعتُ يَدَّي في المكانِ الصحيحِ بدون سُؤال.
    Well, we're in the right place for that. Open Subtitles حَسناً، نحن في المكانِ الصحيحِ لذلك.
    First, you need to find the right place. Open Subtitles أولاً، تَحتاجُ لإيجاد المكانِ الصحيحِ.
    Heart was in the right place. Open Subtitles القلب كَانَ في المكانِ الصحيحِ.
    Look, I think his heart's in the right place. Open Subtitles إسمعى، أعتقد أن قلبه في المكانِ الصحيحِ
    Well, we're in the right place for that. Open Subtitles حَسناً، نحن في المكانِ الصحيحِ لذلك.
    Then I guess I'm in the right place. Open Subtitles اذا أَحْزرُ أَنا في المكانِ الصحيحِ.
    - You may be in the right place. Open Subtitles - أنت قَدْ تَكُون في المكانِ الصحيحِ.
    Your heart's in the right place. Open Subtitles قلبكَ في المكانِ الصحيحِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more