"المكان المثالي" - Translation from Arabic to English

    • the perfect place
        
    • ideal place
        
    • the perfect spot
        
    • a perfect place
        
    • perfect place for
        
    • ideal location
        
    • perfect location
        
    • the ideal venue
        
    • perfect setting
        
    • the best place
        
    That's why I think your campus is the perfect place for me Open Subtitles لهذا أعتقد بأن الحرم الجامعي الخاص بكم، هو المكان المثالي لي.
    the perfect place for a murder. No one can hear you scream. Open Subtitles المكان المثالي لإرتكاب جريمة قتل لا أحد يستطيع أن يسمع صراخك
    I would imagine that this coffee shop would be the perfect place to spy upon military officers. Open Subtitles وأتصور أن هذا المقهى سيكون المكان المثالي للتجسس على الضباط العسكريين
    For us, therefore, the United Nations is the ideal place to carry out this vital mission. UN لذلك، فإن الأمم المتحدة بالنسبة لنا هي المكان المثالي لتنفيذ هذه المهمة الحيوية.
    Mario, cycle the B.P. There. It's in the perfect spot. Open Subtitles ماريو , أدر ضغط الدم هناك انه في المكان المثالي
    Well, that's a perfect place to find friends. Open Subtitles حسنا، أنه المكان المثالي للعثور على الأصدقاء
    It's the perfect place to strike undetected. Open Subtitles أنه المكان المثالي لتنفيذ الهجمة دون أن يلاحظ
    Well, then this is the perfect place to be. Open Subtitles حسنا، هذا هو المكان المثالي التي يجب أن تكوني فيه
    Which makes it the perfect place to get to know someone you think you might be falling in love with. Open Subtitles مما يجعله المكان المثالي لتتعرف على شخص تعتقد أنك تقع في حبه
    - the perfect place to hit. Open Subtitles ـ المكان المثالي لضربه ـ إذا كان الأمر بتلك الخطورة
    But when I saw you get on that bus this morning and I realized you were coming here I thought, the perfect place for this to end. Open Subtitles ولكن عندما رأيتك تستقل الحافلة هذا الصباح أدركت أنك قادم الى هنا ففكرت أنه قد يكون المكان المثالي لهذه النهاية
    That would be the perfect place for Austin to hide the grisly trophies he takes from his victims. Open Subtitles وهذا سيكون المكان المثالي ل أوستن لإخفاء الجوائز مروعة انه يأخذ من ضحاياه.
    You know what, I think I found the perfect place for that piñata... in the kitchen! Open Subtitles المكان المثالي من أجل البنياتا في المطبخ
    Thought it would be the perfect place to debut my new material about my favorite muse. Open Subtitles أعتقدت بأنه المكان المثالي لإطلاق موادي الجديدة حول إلهامي المفضل
    And even if it is, didn't we all say this would be the perfect place to ride it out? Open Subtitles وحتى لو كان هو، لم نحن جميعا أقول هذا سيكون المكان المثالي لركوب بها؟
    We begin with this rather brilliant tray, which, apparently, is the ideal place to put your laptop or your breakfast. Open Subtitles نبدأ مع هذه صينية رائعة نوعا ما، التي، على ما يبدو، هو المكان المثالي لوضع الخاص بك كمبيوتر محمول أو وجبة الإفطار.
    Open the door a crack, and it's the perfect spot to snap some incriminating photos. Open Subtitles لمواربة باب الخزانة وهو المكان المثالي لالتقاط بعض الصور للمساومة
    Safe house is a perfect place to do it. Open Subtitles البيت الآمن هو المكان المثالي للقيام بذلك.
    In terms of furthering this purpose, Cambodia would clearly be the ideal location. UN وستشكل كمبوديا بجلاء المكان المثالي فيما يتعلق بالمضي قدما في تحقيق هذا الهدف.
    Oh! I booked a perfect location and some wonderful performers for the party. Open Subtitles حجزت المكان المثالي و بعض المؤديات الرائعات من أجل الحفل
    Norway generously provided the ideal venue for the negotiation of the Treaty. UN وقدمت النرويج بسخاء المكان المثالي للتفاوض على المعاهــدة.
    It is the perfect setting for our biggest showdown yet. Open Subtitles أنها المكان المثالي لاقوى موسم الى حد الان
    Not exactly the best place to hide if you're trying to stay off the grid, right? Open Subtitles ليس المكان المثالي للإختباء كنت تحاول الإبتعاد عن الأنظار أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more