"المكان والزمان" - Translation from Arabic to English

    • space and time
        
    • time and place
        
    • place and time
        
    • where and when
        
    • time and space
        
    • spatial and temporal
        
    • space-time
        
    • spatially and
        
    • space and in time
        
    • time and the place
        
    However, violence against women functioned on a continuum through space and time. UN ومع ذلك فالعنف ضد المرأة يتواصل بصورة مطردة عبر المكان والزمان.
    But the use of those rates breaks down easily in both space and time. UN ولكن استخدام تلك اﻷسعار ينهار بسهولة في المكان والزمان معا.
    Some reports describe participatory processes which have been fragmented in space and time as a response to prevailing political instability, or to natural disasters which caused delays in scheduled activities or even their cancellation. UN وتصف بعض التقارير عمليات قائمة على المشاركة جُزئت من حيث المكان والزمان نتيجة عدم الاستقرار السياسي السائد، أو بفعل الكوارث الطبيعية التي تسببت في تأخر الأنشطة المقررة بل حتى في إلغائها.
    The expert was present at the appointed time and place. A representative of the National Monitoring Directorate encouraged him to talk to the inspectors. UN حضر المختص في المكان والزمان المحددين وقام ممثل دائرة الرقابة الوطنية بتشجيعه على إجراء المقابلة.
    The National Monitoring Directorate notified them and ensured their attendance at the place and time specified. UN وقامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغهما وتأمين وصولهما في المكان والزمان المحددين.
    This week, our cameramen all over the world went to get the news where and when it was happening. Open Subtitles هذا الأسبوع ، نحن نبث في جميع أنحاء العالم نبث الأخبار في المكان والزمان التي حدثت به
    Rainfall is highly irregular in space and time. UN وتتسم معدلات الأمطار في البلد بعدم الانتظام الشديد على مستويي المكان والزمان.
    The causes and consequences of dryland degradation have multiple characteristics and vary in space and time. UN فأسباب ونتائج تدهور الأراضي الجافة لها خصائص متعددة وتتفاوت في المكان والزمان.
    The causes and consequences of dryland degradation have multiple characteristics and vary in space and time. UN وتتميز أسباب ونتائج تدهور الأراضي الجافة بخصائص متعددة، وهي تتفاوت من حيث المكان والزمان.
    The causes and consequences of dryland degradation have multiple characteristics and vary in space and time. UN وتتميز أسباب ونتائج تدهور الأراضي الجافة بخصائص متعددة، وهي تتفاوت من حيث المكان والزمان.
    This led to the installation of a legitimate Government as well as the creation of space and time in which to consolidate peace and rebuild the country. UN وأسفر ذلك عن تشكيل حكومة شرعية فضلا عن توفير المكان والزمان اللازمين لإعادة بناء البلد.
    It is a concept that brings contemporary notions of space and time together. UN فهو مفهوم يجمع بين فكرتي المكان والزمان.
    It also opens up means of networking over great distances, allowing connections to be sustained over space and time. UN وهو يتيح أيضا وسائل للتواصل عبر مسافات شاسعة، مما يسمح بالترابط عبر المكان والزمان.
    - Just give him space. And time. - I hate space and time. Open Subtitles فقط إعطيه مساحة و بعض الوقت أنا أكره المكان والزمان
    Luckily, our Ship of the Imagination can take us anywhere in space... and time. Open Subtitles لحسن حظنا سفينة الخيال خاصتنا بإمكانها ان تأخذنا حيث نريد في المكان والزمان
    The second expert arrived at the appointed time and place but asked to be allowed to tape the interview in order to protect his rights. UN أما الثاني، فقد ذهب في المكان والزمان المحددين وطلب أن يستخدم جهاز تسجيل صوتي لتوثيق المقابلة وضمانا لحقوقه.
    The National Surveillance Department informed the person in question and encouraged him to report at the appointed time and place. UN أبلغت دائرة الرقابة الوطنية المختص وشجعته على الحضور في المكان والزمان المحددين.
    The National Monitoring Directorate told the official concerned to attend at the specified place and time and encouraged him to have the interview, which then took place. UN أبلغت دائرة الرقابة الوطنية المختص المعني بالحضور في المكان والزمان المحددين وشجعته على إجراء المقابلة وأجريت المقابلة.
    The Prosecutor is now in a position to establish where and when the worst crimes were committed during the conflict. UN وقد أصبحت المدعية العامة الآن في وضع يمكنها من تحديد المكان والزمان اللذين ارتُكبت فيهما أبشع الجرائم خلال فترة الصراع.
    Culture takes diverse forms across time and space. UN تتخذ الثقافة أشكالا متنوعة عبر المكان والزمان.
    The third component is the estimation of the number of sheep and goats that crossed the Iraqi border into Jordan, and the definition of their spatial and temporal distribution. UN والمكون الثالث هو تقدير عدد الأغنام والماعز التي قطعت الحدود العراقية في اتجاه الأردن وتحديد توزيعها من حيث المكان والزمان.
    It's a description of a point in space-time, where C is the speed of light and X, Y, Z are spatial co-ordinates. Open Subtitles هو وصف لنقطة في المكان والزمان حيث أنّ سي سرعة الضوء و إكس، واي، زد إحداثيات مكانية
    Those characteristics vary both spatially and in time, and as a result forest valuation estimates are usually site-specific and time-specific. UN وتتباين تلك الخصائص من حيث المكان والزمان على السواء، فيؤدي ذلك الى أن تقديرات قيمة الغابات تأتي في العادة محددة بالموقع والزمن.
    It had spent time discussing what boundaries it would set for its assessment, both in space and in time. UN وقد أمضت وقتاً تناقش فيه الحدود التي سوف تضعها من أجل تقييمها، من حيث المكان والزمان.
    Tell him to set the time and the place. But I want to talk to him. Open Subtitles يستطيع أن يعين المكان والزمان ولكني أريد أن أكلمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more