"المكتبات في" - Translation from Arabic to English

    • libraries in
        
    • library
        
    • libraries at
        
    • bookstores
        
    • s libraries
        
    • libraries of
        
    • libraries within
        
    • librarians
        
    UNICEF also provided support for the re-establishment of libraries in 30 government schools and in 20 community centres. UN كما قدمت اليونيسيف الدعم لإعادة إنشاء المكتبات في 30 مدرسة حكومية و 20 مركزاً اجتماعياً.
    It notes with particular concern that due to the lack of libraries in the atolls children have very restricted access to reading material. UN وتلاحظ بقلق خاص أن قلة المكتبات في الجزر الحلقية تقيد بشدة إمكانية حصول الأطفال على مواد للقراءة.
    In addition NGOs and civil society institutions have integrated in their future plans, expanding and increasing the number of libraries in public and private schools. UN كما لحظت الجمعيات والمؤسسات الأهلية ضمن خططها المستقبلية توسيع وزيادة عدد المكتبات في المدارس الرسمية والخاصة.
    library holdings in areas with large ethnic minority populations include literature in the local language. UN وتتضمن مقتنيات المكتبات في المناطق المأهولة بأقلية إثنية كبيرة كتباً باللغة المحلية.
    The Director of libraries at Yad Vashem presented cases of rescue during the Holocaust, emphasizing the moral responsibility each person has towards others. UN وعرض مدير المكتبات في مؤسسة ياد فاشيم حالات الإنقاذ التي تمت خلال المحرقة، مركزا على المسؤولية الأخلاقية لكل شخص تجاه الآخرين.
    A package including the database structure, the software and various manuals was sent to a number of institutions, including libraries in the field, United Nations information centres and some depository libraries. UN وقد أرسلت مجموعة مؤلفة من بنية قاعدة البيانات، والبرمجيات والعديد من الأدلّة المختلفة إلى عدة مؤسسات، بما فيها المكتبات في الميدان، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبعض مكتبات الإيداع.
    The largest libraries in Azerbaijan are the National library and the science libraries of the National Academy of Sciences and Baku State University. UN وأكبر المكتبات في أذربيجان هي المكتبة الوطنية ومكتبات العلوم التابعة للأكاديمية الوطنية للعلوم في جامعة باكو الحكومية.
    At present there are over 330 such libraries in 136 Member States and Territories. UN ويوجد في الوقت الحالي ما يزيد على ٣٣٠ من هذه المكتبات في ١٣٦ من الدول اﻷعضاء ومن اﻷقاليم.
    The allegation that Russian books have been removed from libraries in Tallinn is not true. UN ولا صحة للزعم القائل بأن الكتب الروسية قد سُحبت من المكتبات في تالين.
    Do mine! It's called the Wonder of Reading, and we help raise funding to keep libraries in public schools. Open Subtitles اسمه اعجوبة القراءة، و نقوم بجمع التمويل للحفاظ على المكتبات في المدارس العامّة.
    The IOC has also provided resources for the construction and repair of classrooms, and is currently working with a UN agency to provide libraries in a number of countries through sports organizations. UN وقدمت اللجنة أيضا موارد لبناء وإصلاح الفصول الدراسية، وهي تعمل حاليا مع إحدى وكالات الأمم المتحدة على توفير المكتبات في عدد من البلدان من خلال المنظمات الرياضية.
    Some centres, in cooperation with libraries in academic, government and cultural institutions, have also organized training sessions for local librarians. UN ونظّمت بعض المراكز أيضاً، بالتعاون مع المكتبات في المؤسسات الأكاديمية والحكومية والثقافية، دورات تدريبية لأمناء المكتبات المحليين.
    The campaign targeted at children encourages them to make use of libraries; it also seeks to increase substantially the numbers of libraries in towns and villages and to make books affordable by all families. UN وتخص الحملة الأطفال بالتشجيع على ارتياد المكتبات وتهدف إلى نشر المكتبات في المدن أو القرى وجعل سعر الكتاب في متناول جميع الأسر.
    Commendable efforts had been made to achieve a more modern, highly integrated and efficient system of library services within the United Nations. UN وقد بُذلت جهود جديرة بالثناء لتحقيق نظام أحدث، وعالي التكامل والكفاءة لخدمات المكتبات في الأمم المتحدة.
    This initiative is intended to create a more modern, efficient and accessible system of library services throughout the Organization. UN وتستهدف هذه المبادرة تحقيق نظام أحدث وأكفأ وأكثر يسرا لخدمات المكتبات في سائر أرجاء المنظمة.
    However, they would not attempt to be exhaustive in the collection of materials from lower-level subsidiary bodies of the regional commissions; this task would primarily be the responsibility of the libraries at the respective duty stations. UN إلا أن هاتين المكتبتين لن تحاولا أن تكونا شاملتين في عملية جمع المواد من الهيئات الفرعية الأدنى مستوى للجان الإقليمية؛ وستقع مسؤولية هذه المهمّة الرئيسية على عاتق المكتبات في مراكز العمل التابعة لها.
    The libraries at the Khan Younis, Maghazi and Nuseirat centres attracted a growing number of fee-paying borrowers. UN واستقطبت المكتبات في مراكز خان يونس، والمغازي، والنصيرات أعدادا أكبر من المستعيرين الذين يدفعون رسوم استعارة الكتب.
    For instance, defamatory writings had been strategically placed on various Jewish heritage artefacts and explicitly anti-Semitic titles were being sold in bookstores throughout the country. UN ومن الأمثلة على ذلك ظهور عبارات مقذعة كتبت على جدران أماكن ترمز إلى الديانة اليهودية في مواقع استراتيجية وعناوين كُتُب معادية بشكل واضح وجلي للسامية كانت تباع في المكتبات في كل أرجاء البلد.
    A nationwide project on saving Ghana's libraries is currently being implemented on a pilot basis with a view to providing and promoting learning empowerment, reducing poverty and providing decent jobs. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع في أرجاء البلد لإنقاذ المكتبات في غانا على أساس تجريبي بغية توفير وتعزيز التمكين من التعلُّم والحد من الفقر وتوفير فرص عمل لائقة.
    22. The establishment of a network of libraries within the United Nations system had not been welcomed in the same way by all, for many understandable reasons. UN ٢٢ - واختتم حديثه قائلا إن إنشاء شبكة من المكتبات في منظومة اﻷمم المتحدة لم يرحب به الجميع بنفس الطريقة ﻷسباب كثيرة مفهومة.
    Some 190 librarians in the West Bank were also supported. UN وقُدم الدعم كذلك إلى ما يقرب من 190 من أمناء المكتبات في الضفة الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more