Researchers and users are visiting the Library less, tending to make do with materials freely available on the web. | UN | ولقد تناقص عدد رواد المكتبة من الباحثين والمستعملين وصاروا ينزعون إلى الاكتفاء بالمواد المتاحة مجانا على الإنترنت. |
the Library is open Monday to Friday and observes the same working hours as those of the Secretariat. | UN | وتفتح المكتبة من يوم اﻹثنين إلى يوم الجمعة في نفس ساعات العمل باﻷمانة العامة. |
However, he said, it was still necessary to build up the Library's strength in books and journals. | UN | وأضاف إنه يلزم، مع ذلك، زيادة محتويات المكتبة من الكتب والمجلات. |
16. Establishment of an information system and of library services would be essential activities in the start-up period in 1996. | UN | ١٦ - سيكون إنشاء نظام للمعلومات وخدمات المكتبة من اﻷنشطة اﻷساسية في فترة بدء التشغيل في عام ١٩٩٦. |
Library services: provision of library services through the maintenance and development of the specialized reference collection and bibliographic database on the law of the sea and ocean affairs. | UN | خدمات المكتبة: توفير خدمات المكتبة من خلال الاحتفاظ بمجموعة المراجع المتخصصة وقاعدة البيانات الخاصة بثبت مراجع قانون البحار وشؤون المحيطات وتطوير تلك المجموعة. |
:: Easy and efficient access to the resources of the Library from anywhere in the world where the Court is required to carry out its work | UN | :: وصول سهل وفعال إلى موارد المكتبة من أي مكان في العالم يكون مطلوبا من المحكمة أن تضطلع بعملها فيه |
the Library is open Monday to Friday and observes the same working hours as those of the Secretariat. | UN | وتفتح المكتبة من يوم اﻹثنين إلى يوم الجمعة في نفس ساعات العمل باﻷمانة العامة. |
the Library is open Monday to Friday and observes the same working hours as those of the Secretariat. | UN | وتفتح المكتبة من يوم اﻹثنين إلى يوم الجمعة في نفس ساعات العمل باﻷمانة العامة. |
Gaps in the Library's serial holdings were identified and orders were placed for all available issues. | UN | وحددت الثغرات الموجودة فيما تمتلكه المكتبة من الدوريات وقُدمت طلبات لاقتناء جميع الأعداد المتاحة. |
During the period under review, the Library received requests for information and documents from both staff members and external sources, including by electronic mail. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، تلقت المكتبة من الموظفين ومن مصادر خارجية طلبات تلتمس معلومات ووثائق، وشمل ذلك طلبات وردت عن طريــق البريـد الالكتروني. |
the Library has increased the number of filing plans and achieved its target of 13 plans established for 2006-2007. | UN | زادت المكتبة من عدد خطط حفظ الوثائق وأنجزت الهدف المنشود بالنسبة للفترة 2006-2007 ألا وهو 13 خطة. |
The operation of the Library is financed from the state budget. | UN | ويأتي تمويل هذه المكتبة من الميزانية الحكومية. |
the Library is open Monday to Friday and has the same working hours as those of the Secretariat. | UN | وتفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة في نفس ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Through its management of the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, the Library has facilitated access to high-quality information resources within the United Nations and in United Nations system offices throughout the world. | UN | وقد استطاعت المكتبة من خلال إدارتها لاتحاد منظومة الأمم المتحدة لحيازة المعلومات الإلكترونية تيسير إمكانية وصول مكاتب الأمم المتحدة في المقر وفي جميع أرجاء العالم إلى مصادر معلومات ذات جودة عالية. |
:: Easy and efficient access to the resources of the Library from anywhere in the world where the Court is required to carry out its work | UN | :: وصول سهل وفعال إلى موارد المكتبة من أي مكان في العالم يكون مطلوبا من المحكمة أن تضطلع بعملها فيه |
Library services: provision of library services through the maintenance and development of the specialized reference collection and bibliographic database on the law of the sea and ocean affairs. | UN | خدمات المكتبة: توفير خدمات المكتبة من خلال تطوير الاحتفاظ بمجموعة المراجع المتخصصة وقاعدة البيانات الخاصة بثبت مراجع قانون البحار وشؤون المحيطات. |
Library services. Provision of library services through the maintenance and development of the specialized reference collection and bibliographic database on the law of the sea and ocean affairs; | UN | خدمات المكتبة - توفير خدمات المكتبة من خلال صيانة وتطوير مجموعة المراجع المتخصصة وقاعدة البيانات الخاصة بثبت مراجع قانون البحار وشؤون المحيطات؛ |
Library services. Provision of library services through the maintenance and development of the specialized reference collection and bibliographic database on the law of the sea and ocean affairs; | UN | خدمات المكتبة - توفير خدمات المكتبة من خلال صيانة وتطوير مجموعة المراجع المتخصصة وقاعدة البيانات الخاصة بثبت مراجع قانون البحار وشؤون المحيطات؛ |
Another speaker commended the efforts of the Library to redesign its services to take into account technological advances, and hoped that the training programme for permanent missions would be reinstated. | UN | وأشاد متكلم آخر بالجهود التي يبذلها العاملون في المكتبة من أجل إعادة تصميم خدماتها بحيث تأخذ في الحسبان التطورات التكنولوجية، مبديا أمله في إعادة برنامج تدريب أعضاء البعثات الدائمة. |