"المكتب الإحصائي الاتحادي" - Translation from Arabic to English

    • Federal Statistical Office
        
    The Federal Statistical Office records 3,136,008 seriously disabled women for 1999. UN يسجل المكتب الإحصائي الاتحادي 008 136 3 امرأة ذوات إعاقة خطيرة لعام 1999.
    22. The purpose of the session, chaired by Fabio Tomasini of the Swiss Federal Statistical Office, was to present issues related to methods and policies for maintaining statistical business registers. UN ٢٢ - كان الغرض من الجلسة، التي تولى رئاستها فابيو توماسيني من المكتب الإحصائي الاتحادي لسويسرا، عرض المسائل المتعلقة بأساليب وسياسات تعهد سجلات الأعمال التجارية للأغراض الإحصائية.
    A total of, 2,500,000 women were employed in the public sector in 2000 according to information provided by the Federal Statistical Office. UN فقد تم استخدام ما مجموعه 000 500 2 امرأة في القطاع العام في عام 2000 وذلك وفقا للمعلومات المقدمة من المكتب الإحصائي الاتحادي.
    Source: Federal Statistical Office UN المصدر: المكتب الإحصائي الاتحادي
    Source: Federal Statistical Office, calculations carried out by the Federal Institute for Occupational Research, 2001 Federal Statistical UN المصدر: المكتب الإحصائي الاتحادي، حسابات أجراها المعهد الاتحادي من أجل البحث المهني، المكتب الإحصائي الاتحادي لعام 2001، حسابات أجراها المعهد الاتحادي للتدريب المهني.
    Swiss Federal Statistical Office UN المكتب الإحصائي الاتحادي السويسري
    According to figures from the Federal Statistical Office from March 2004, women held 39 per cent of the leadership positions in public administration. UN وفقا للأرقام المقدمة من المكتب الإحصائي الاتحادي في آذار/مارس 2004، يلاحظ أن النساء يشغلن 39 في المائة من المناصب القيادية في الإدارة العامة.
    OECD/Swiss Federal Statistical Office, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/المكتب الإحصائي الاتحادي السويسري، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    The Federal Statistical Office of Switzerland engaged in a partnership with the four major retail stores in that country to be able to receive scanner data twice a month in order to produce consumer price indices for food and near-food commodities. UN وأقام المكتب الإحصائي الاتحادي في سويسرا شراكة مع أربعة محلات رئيسية للبيع بالتجزئة في ذلك البلد ليتمكن من تلقي بيانات أجهزة قراءة بيانات البضائع مرتين في الشهر من أجل إنتاج الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك للأغذية والسلع الشبيهة بالأغذية.
    According to a survey carried out in 2008 on behalf of the Swiss Federal Statistical Office and the Swiss Federal Office for Gender Equality, nearly 40% of the average wage difference between the genders in Switzerland must be considered wage discrimination. UN ووفقا لدراسة استقصائية أجريت في عام 2008 بالنيابة عن المكتب الإحصائي الاتحادي السويسري والمكتب الاتحادي السويسري المعني بالمساواة بين الجنسين، فإن ما يقرب من 40 في المائة من متوسط الفرق في الأجور بين الجنسين في سويسرا يجب أن يُنظر إليه باعتباره تمييزا في الأجور.
    9. Session 5 on " Register quality as a common task: cooperation of the register department and survey departments " was chaired by Mr. Roland Sturm, Federal Statistical Office, Germany. UN 9 - الجلسة 5 بشأن، " جودة السجلات بوصفها مهمة مشتركة: تعاون إدارة السجلات وإدارات المسح " ، وقد ترأسها السيد رولاند شتورم، من المكتب الإحصائي الاتحادي في ألمانيا.
    37. More extensive studies by the Federal Statistical Office have shown that binding collective bargaining agreements and/or the existence of a works council has a positive effect on reducing the pay gap in the individual company. UN 37- وقد بينت دراسات أوسع أجراها المكتب الإحصائي الاتحادي أن وجود اتفاقات تفاوض جماعي ملزمة و/أو وجود مجلس أعمال له تأثير إيجابي على الحد من فجوة الأجور في الشركة.
    Alteration to premises Note: The inflation factor is 1.81 per cent (average from March 2010 to February 2012 established by the Federal Statistical Office of Germany). UN ملاحظة: يبلغ عامل التضخم 1.81 في المائة (المتوسط للفترة من آذار/مارس 2010 إلى شباط/فبراير 2012 على النحو الذي حدده المكتب الإحصائي الاتحادي الألماني).
    According to information provided in 2001 by the Federal Statistical Office (Microcensus), 86.4% of those in dependent part-time work were women. UN وفقا للمعلومات المقدمة في عام 2001 من جانب المكتب الإحصائي الاتحادي (ميكروسنسوس)، فإن نسبة 86.4 في المائة من العاملين التابعين لبعض الوقت كانوا من النساء.
    a Adjusted by 1.68 per cent inflation, Federal Statistical Office Germany, average March 2012 to February 2014. UN (أ) عُدلت الأرقام لاحتساب معدل تضخم بنسبة 1.68 في المائة، المكتب الإحصائي الاتحادي الألماني، المتوسط للفترة من آذار/مارس 2012 إلى شباط/فبراير 2014.
    a Adjusted by 1.81 per cent inflation, Federal Statistical Office of Germany, average March 2010 to February 2012. UN (أ) عُدلت الأرقام لاحتساب معدل تضخم بنسبة 1.81 في المائة، المكتب الإحصائي الاتحادي الألماني، المتوسط للفترة من آذار/مارس 2010 إلى شباط/فبراير 2012.
    Within the framework of a project funded by the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth (Ger. abbr. = BMFSFJ), the Federal Statistical Office has now collated data from various sources, thus making the analysis of comparative data possible. UN وقام المكتب الإحصائي الاتحادي الآن، في إطار مشروع تموله الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة والمسنين والمرأة والشباب (BMFSFJ)، بمقارنة بيانات من مختلف المصادر، فغدا تحليل البيانات المقارنة ممكناً.
    The gross hourly wages (in the private sector) surveyed by the Federal Statistical Office confirm these developments in relation to the gender pay gap. UN وإن الأجور غير الصافية في الساعة (في القطاع الخاص) التي استقصاها المكتب الإحصائي الاتحادي تؤكد هذه التطورات فيما يتصل بفجوة الأجور بين الجنسين.
    9. The Committee of Experts discussed at its last meeting a paper prepared by the Federal Statistical Office, Germany, and Statistics Denmark presenting the conceptual differences between the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Guidance Manual on Material Flow Accounts and SEEA and suggested a way forward to harmonize the two approaches. UN 9 - ناقشت لجنة الخبراء خلال اجتماعها الأخير ورقة أعدها المكتب الإحصائي الاتحادي في ألمانيا وهيئة إحصاءات الدانمرك، تبين الفروق المفاهيمية بين الدليل التوجيهي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلق بحسابات تدفق المواد، وبين دليل المحاسبة القومية، واقترحت طريقة للمضي قُدُما في المواءمة بين النهجين.
    18. In documenting pay differences, the Federal Government orients itself on official statistics provided by the Federal Statistical Office, which are represented in the structural indicator " Gender Pay Gap " (GPG). The calculation of the GPG is also the basis for the annual determination of the structural indicator for the European Commission by Eurostat and thus European comparability. UN 18- تستعين الحكومة الاتحادية، لدى توثيق الفوارق في الأجور، بالإحصاءات الرسمية التي يقدمها المكتب الإحصائي الاتحادي والممثلة في المؤشر الهيكلي " فجوة الأجور بين الجنسين " (GPG) ويشكل حساب هذه الفجوة أيضاً الأساس الذي يستند إليه التحديد السنوي للمؤشر الهيكلي الذي تجريه أورو شتات Eurostat لصالح المفوضية الأوروبية، والذي يتيح، بالتالي، إجراء مقارنة بين البلدان الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more