The only exception is the Regional Office in Nigeria, which has been empowered with substantive responsibilities in the implementation of the Country Service Framework. | UN | والاستثناء الوحيد هو المكتب الاقليمي في نيجيريا، الذي جرى تخويله صلاحيات فنية في تنفيذ اطار الخدمات القطرية. |
The volume increase in the Regional Office in Senegal related to that judgement amounts to $97,600. | UN | وتبلغ زيادة الحجم في المكتب الاقليمي في السنغال، المتعلقة بذلك الحكم، 600 97 دولار. |
An additional local level position is created at the Regional Office in India. | UN | وقد أنشئت وظيفة رتبة محلية اضافية في المكتب الاقليمي في الهند. |
the Regional Office in Stockholm will endeavour to maintain this level of support. | UN | وسيسعى المكتب الاقليمي في ستكهولم إلى المحافظة على هذا المستوى من الدعم. |
38. A regional project administered by the Regional Office in Kinshasa was established in 1994 and will continue in 1995 to cover all resettlement cases that have been accepted in the countries under its jurisdiction. | UN | ٨٣- أقيم في عام ٤٩٩١ مشروع اقليمي كان يديره المكتب الاقليمي في كينشاسا، وسيتواصل هذا المشروع في عام ٥٩٩١ لتغطية كافة حالات إعادة التوطين الموافق عليها في البلدان الخاضعة لولاية المشروع اﻹقليمي. |
The UNHCR Liaison Offices in Botswana, Namibia, Swaziland and Lesotho will report to and receive supervision from the Regional Office in Johannesburg. | UN | وسوف ترفع مكاتب الاتصال التابعة للمفوضية في بوتسوانا وناميبيا وسوازيلند وليسوتو التقارير الى المكتب الاقليمي في جوهانسبورغ وستخضع لاشرافه. |
In the Regional Office in Stockholm and at the offices in the Netherlands and Portugal, expenditure was incurred for salaries and related costs, replacement of essential office equipment and old furniture. | UN | وفي المكتب الاقليمي في ستكهولم والمكاتب القائمة في هولندا والبرتغال، كانت النفقات المتكبدة متصلة بالمرتبات والتكاليف ذات الصلة، وباستبدال المعدات المكتبية اﻷساسية واﻷثاث القديم. |
Consistent with the new regional protection strategy, the Regional Office in Caracas aims to progressively devolve responsibility for refugee protection to national societies in the Southern Cone in order to facilitate UNHCR's ultimate withdrawal from direct involvement in status determination and care and maintenance programmes. | UN | وبالاتساق مع استراتيجية الحماية الجديدة على الصعيد الإقليمي يسعى المكتب الاقليمي في كراكاس إلى نقل المسؤولية عن حماية اللاجئين تدريجياً إلى المجتمعات الوطنية في المخروط الجنوبي بغية تيسير انسحاب المفوضية في نهاية المطاف من المشاركة المباشرة في البرامج المتعلقة بتحديد وضع اللاجئين ورعايتهم وإعالتهم. |
The Representative position of the office in Pakistan is upgraded to P-5 (through redeployment from the Regional Office in Uzbekistan). | UN | ورفعت رتبة وظيفة الممثل في المكتب الكائن في باكستان إلى ف-5 (عن طريق النقل من المكتب الاقليمي في أوزبكستان). |
8. Through the Regional Office in Brussels, UNHCR will continue to provide information and legal advice relevant to the status determination procedure. | UN | ٨ - وستواصل المفوضية، من خلال المكتب الاقليمي في بروكسل، توفير المعلومات والمشورة القانونية المتصلة بإجراء تحديد مركز اللجوء. |
Under the guidance of the Regional Office in Cairo, the UNDCP project in Lebanon was revised to better respond to recent changes in the project environment. | UN | ٥٢ - وبارشاد وتوجيه من المكتب الاقليمي في القاهرة ، تم تنقيح مشروع اليوندسيب في لبنان لكي يستجيب على نحو أفضل الى التغيرات الحديثة العهد في بيئة المشروع . |
23. In 1994 and 1995, the Regional Office in Stockholm will continue to promote the development of new refugee policies consistent with international protection standards, particularly the concept of temporary protection and its application in the Nordic context. | UN | ٣٢ - وفي عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١، سيواصل المكتب الاقليمي في ستكهولم تشجيع اعتماد سياسات جديدة فيما يتعلق باللاجئين تتمشى مع معايير الحماية الدولية، ولا سيما مع مفهوم الحماية المؤقتة وتطبيقه في السياق النوردي. |
Finally, an Associate Programme Management Officer position at the P-2 level is added to the Regional Office in the Russian Federation (through redeployment from the Human Security Branch (HSB)). | UN | وأخيرا، أضيفت وظيفة موظف معاون لادارة البرامج برتبة ف-2 إلى المكتب الاقليمي في الاتحاد الروسي (عن طريق النقل من فرع الأمن البشري). |
The budgets for the Regional Office in Egypt ($1,253,700) and the Regional Office in Senegal ($834,700) are at the maintenance level. | UN | ميزانية المكتب الاقليمي في مصر (700 253 1 دولار) وميزانية المكتب الاقليمي في السنغال (700 834 دولار) قائمتان على أساس الحفاظ على مستواهما دون تغيير. |
The Representative position of the Regional Office in Uzbekistan is upgraded to D-1 (through redeployment from the New York Liaison Office), in view of the increasing importance of the region with regard to both drugs and crime, and taking into account the expected high volume increase in the project portfolio. | UN | ورفعت رتبة وظيفة الممثل في المكتب الاقليمي في أوزبكستان إلى مد-1 (عن طريق النقل من مكتب الاتصال في نيويورك)، بالنظر إلى تزايد أهمية المنطقة في مجالي المخدرات والجريمة ومراعاة للزيادة الكبيرة المتوقعة في حجم حافظة المشاريع. |
The Representative position of the Regional Office in Mexico is upgraded to P-5 (through redeployment from the Policy Analysis and Research Branch (PARB)), in view of the expected expanding volume of the programme portfolio and the alignment resulting from the field office re-profiling. | UN | ورفعت رتبة وظيفة الممثل في المكتب الاقليمي في المكسيك إلى ف-5 (عن طريق النقل من فرع تحليل السياسات والبحوث) بالنظر إلى التوسع المتوقع في حجم حافظة البرامج والاتساق الناجم عن اعادة توسيم المكاتب الاقليمية. |
Following the expected portfolio growth in the region, and in the light of recent developments in Iraq, the post of Programme Management Officer in the Regional Office in Egypt is upgraded from P-3 to P-4 (through redeployment and downgrading of a P-5 position from the Public Affairs and Inter-Agency Branch (PAIAB)). | UN | 284- وفي أعقاب النمو المتوقع في حافظة المشاريع في المنطقة، وفي ضوء التطورات الأخيرة في العراق، رفعت رتبة موظف ادارة البرامج في المكتب الاقليمي في مصر من ف-3 إلى ف-4 (عن طريق نقل وتخفيض رتبة وظيفة ف-5 من فرع الشؤون العامة والتنسيق بين الوكالات). |
the Regional Office in Brazil (budget: $841,000) shows a volume increase of $5,600, related to increased maintenance of office space ($16,100), the replacement of the high-speed printer and the purchase of a PowerPoint projector. This increase is to a large extent offset by savings under the other operational components. | UN | 336- المكتب الاقليمي في البرازيل (الميزانية: 000 841 دولار) يشهد زيادة في الحجم مقدارها 600 5 دولار تتعلق بزيادة في صيانة المكان الذي يشغله المكتب (000 16 دولار) وابدال الطابعة السريعة وشراء آلة عرض PowerPoint، وتقابل هذه الزيادة الى حد كبير وفورات في العناصر العملياتية الأخرى. |