"المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر" - Translation from Arabic to English

    • Office of the Capital Master Plan
        
    37. The Board reviewed the administrative management procedures for contracts concluded by the Office of the Capital Master Plan. UN 37 - استعرض المجلس إجراءات التنظيم الإداري للعقود المبرمة مع المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The alternative solution studied by the Office of the Capital Master Plan encountered problems, as the choice of suppliers was not approved by the Headquarters Committee on Contracts. UN وقد ووجه الحل البديل الذي درسه المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بمشاكل نظرا لأن خيار الموردين لم يلق قبولا من لجنة المقر للعقود.
    16. Requests the Office of the Capital Master Plan to brief the General Assembly no later than the second part of its resumed sixty-sixth session, as well as during the early part of its sixty-seventh session; UN 16 - تطلب إلى المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر أن يقدم إحاطة إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة وفي بداية دورتها السابعة والستين؛
    16. Requests the Office of the Capital Master Plan to brief the General Assembly no later than the second part of its resumed sixty-sixth session, as well as during the early part of its sixty-seventh session; UN 16 - تطلب إلى المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر أن يقدم إحاطة إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة وفي بداية دورتها السابعة والستين؛
    29. The Board recommends that the Office of the Capital Master Plan implement measures to record capitalized costs as distinct from operating costs. Funding UN 29 - ويوصي المجلس المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بتنفيذ تدابير لتسجيل التكاليف المرسلة بمعزل عن تكاليف التشغيل.
    38. In accordance with the United Nations Procurement Manual, the Office of the Capital Master Plan and the Procurement Service are to cooperate in matters pertaining to the conclusion and negotiation of contracts or amendments thereto. UN 38 - ووفقا لدليل مشتريات الأمم المتحدة يتعين على المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة المشتريات التعاون في الأمور المتعلقة بإبرام العقود والتفاوض عليها أو تعديلها.
    47. The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office of the Capital Master Plan undertake steps to optimize the use of swing space. UN 47 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس بأن يتخذ المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر تدابير لتحقيق الاستعمال الأمثل للحيز المؤقت.
    The Office of the Capital Master Plan proposed to give the advisory board currently being set up competence in architectural matters so that due consideration could be given to the architectural quality of the project as a whole, which will have an impact on the image of the United Nations. UN واقترح المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر منح المجلس الاستشاري الجاري إنشاؤه حاليا اختصاصا بشأن المسائل المعمارية لكي يتسنى إيلاء الاعتبار الواجب للطبيعة المعمارية للمشروع ككل، مما سيؤثر على صورة الأمم المتحدة.
    Detailed information on implementation status3 289. In paragraph 29, the Board recommended that the Office of the Capital Master Plan implement measures to record capitalized costs as distinct from operating costs. UN 289 - في الفقرة 29، أوصى المجلس المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بتنفيذ تدابير لتسجيل التكاليف المرسلة بمعزل عن تكاليف التشغيل.
    295. In paragraph 47, the Administration agreed with the Board's recommendation that the Office of the Capital Master Plan undertake steps to optimize the use of swing space. UN 295 - وفي الفقرة 47، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يتخذ المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر تدابير لتحقيق الاستعمال الأمثل للحيز المؤقت.
    46. The delays highlighted and the need to secure at short notice (by May 2008) swing space fitted out for the move should prompt the Office of the Capital Master Plan to begin its preparatory work. UN 46 - ويتوقع أن تؤدي حالات تأخير المبينة والحاجة إلى التأمين السريع (أيار/مايو 2008) لحيز مؤقت مجهّز من أجل النقل إلى دفع المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر إلى البدء في أعماله التحضيرية.
    A major challenge anticipated in the biennium 2008-2009 will be the coordination with the Office of the Capital Master Plan and the provision of facility and information and communications technology services necessary to support the first construction phase of the capital master plan while continuing to maintain the premises. UN وثمة تحد رئيسي متوقع في فترة السنتين 2008-2009، سيتمثل في التنسيق مع المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر وتوفير ما يلزم من مرافق وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم مرحلة التشييد الأولى بالمخطط العام لتجديد مباني المقر مع الاستمرار في صيانة أماكن العمل.
    45. Requests the Secretary-General to ensure that measures and procedures are put in place by the Office of the Capital Master Plan to appropriately handle the works of art, masterpieces and other gifts during all the stages of the renovation unless otherwise indicated by the Member States concerned and to report thereon in the context of the forthcoming sixth annual progress report; UN 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بوضع التدابير والإجراءات اللازمة للمناولة الملائمة للأعمال الفنية والتحف وغيرها من الهدايا خلال جميع مراحل أعمال التجديد ما لم تشر الدول الأعضاء المعنية إلى غير ذلك، وأن يقوم بالإبلاغ عن ذلك في سياق التقرير المرحلي السنوي السادس؛
    45. Requests the Secretary-General to ensure that measures and procedures are put in place by the Office of the Capital Master Plan to appropriately handle the works of art, masterpieces and other gifts during all the stages of the renovation unless otherwise indicated by the Member States concerned and to report thereon in the context of the forthcoming sixth annual progress report; UN 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بوضع التدابير والإجراءات اللازمة للمناولة الملائمة للأعمال الفنية والتحف وغيرها من الهدايا خلال جميع مراحل أعمال التجديد ما لم تشر الدول الأعضاء المعنية إلى غير ذلك، وأن يقوم بالإبلاغ عن ذلك في سياق التقرير المرحلي السنوي السادس المقبل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more