"المكتب المعني بالمرأة" - Translation from Arabic to English

    • Office for Women
        
    The Office for Women retains a whole-of-government role and is able to influence other related policy agendas. UN ويحتفظ المكتب المعني بالمرأة بالدور الذي تقوم به الحكومة ككل ويستطيع أن يؤثر في برامج السياسات الأخرى ذات الصلة.
    The Office for Women has also held consultations on the domestic implementation of the Platform for Action. UN وعقد المكتب المعني بالمرأة أيضا مشاورات بشأن التنفيذ الداخلي لمنهاج العمل.
    The public consultation process has now closed, and the Office for Women will provide recommendations to Government for consideration in 2010. UN وقد انتهت الآن عملية التشاور العام، وسيقدم المكتب المعني بالمرأة توصيات إلى الحكومة للنظر فيها في عام 2010.
    Additionally, the Office for Women and the National Programme for Women and the Family, as well as diverse committees at the level of universities and most public institutions, are dealing with different gender-related matters. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم المكتب المعني بالمرأة والبرنامج الوطني للمرأة واﻷسرة وكذلك لجان مختلفة على مستوى الجامعات ومعظم المؤسسات العامة بمعالجة قضايا مختلفة تتعلق بالجنسين.
    The Australian Government Department of Education, Employment and Workplace Relations will lead the Government's response to the report, with a high level of input across the portfolios, including, in particular, from the Office for Women. UN وستتولى الوزارة الأسترالية للتعليم والعمالة والعلاقات في مكان العمل رد الحكومة على التقرير بمدخلات رفيعة المستوى من جميع أرجاء الوزارات، بما فيها من المكتب المعني بالمرأة على وجه الخصوص.
    The Australian Government Office for Women commissioned a full-time data analyst position at the Australian Institute of Criminology to work solely on sexual assault, especially in the area of `hidden'reporting and recording of sexual assault -- that is, when sexual assault is subsumed in another crime. UN وبدأ المكتب المعني بالمرأة التابع للحكومة الأسترالية تحليلا كاملا عن الوضع في المعهد الأسترالي لعلم الجريمة للعمل بصورة حصرية في مجال الاعتداء الجنسي، خاصة في مجال الإبلاغ " المستتر " وتسجيل الاعتداء الجنسي - أي عند تقديم واقعة الاعتداء الجنسي في جريمة أخرى.
    In 2007, the Office for Women published Women in Australia 2007 as part of its Women in Australia series -- available at < http://www.ofw.facsia.gov.au/publications/wia/index.html > . UN نشر المكتب المعني بالمرأة في عام 2007 تقريرا بعنوان المرأة في أستراليا 2007 كجزء من سلسلة تقاريره عن المرأة في أستراليا - وهي متاحة على العنوان: http://www.ofw.facsia.gov.au/publications/wia/index.html.
    The New South Wales Office for Women recently supported three partnership projects with non-government organisations which provide resources to help disadvantaged women in the workforce, including a project with Asian Women at Work that aims to increase awareness of employment rights among vulnerable groups of women from Asian- and Arabic-speaking backgrounds. UN ودعم المكتب المعني بالمرأة في نيو ساوث ويلز مؤخرا ثلاثة مشاريع للمشاركة مع منظمات غير حكومية تقدم الموارد لمساعدة النساء المحرومات في قوة العمل، بما في ذلك مشروع مع " المرأة الآسيوية في العمل " الذي يهدف إلى زيادة الوعي بحقوق الموظفين بين جماعات النساء المعرضات من خلفيات آسيوية وناطقة بالعربية.
    In 2007, the Australian Government Office for Women also released Your guide to effectively communicating superannuation and financial literacy messages to women, a summary guide to help policy-makers, financial counsellors and the financial services industry effectively communicate superannuation and financial literacy messages to women during key stages of their lives. UN وفي عام 2007، أصدر المكتب المعني بالمرأة المعني التابع للحكومة الأسترالية أيضا دليلك للتواصل الفعال بعد الإحالة إلى التقاعد ورسائل المرأة عن الإلمام بالنواحي المالية، وهو دليل مختصر يساعد مقرري السياسات، والمستشارين الماليين، وصناعة الخدمات المالية على التواصل بشكل فعال مع المحالين إلى المعاش ويقدم رسائل للمرأة عن الإلمام بالنواحي المالية أثناء مراحل حياتها الرئيسية.
    In South Australia, as part of an overall drought response, the state's Office for Women provided women-specific drought initiatives, which included organising 20 women's gatherings in rural towns enabling women to network and get information; establishing information hubs in rural areas, and providing funds to support ongoing rural women's networks. UN وفي جنوب أستراليا، وكجزء من استجابة شاملة عن الجفاف، قدم المكتب المعني بالمرأة التابع للولاية مبادرات خاصة بالمرأة عن الجفاف، تضمنت تنظيم عشرين تجمعا نسائيا في البلدات الريفية لتمكين المرأة من إقامة شبكات والحصول على المعلومات؛ وإنشاء مراكز إعلامية في المناطق الريفية، وتقديم أموال لدعم الشبكات النسائية الريفية الحالية.
    In 2005, the Australian Government Office for Women commissioned the Australian Bureau of Statistics to conduct a personal safety survey to collect information from a large sample (11,000 women and 4,500 men) about their experiences of violence. UN وفي عام 2005، كلف المكتب المعني بالمرأة التابع للحكومة الأسترالية مكتب الإحصاءات الأسترالي بإجراء دراسة استقصائية عن السلامة الشخصية لجمع معلومات من عينة كبيرة (000 11 امرأة و 500 4 رجل) عن تجاربهم مع العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more