"المكتب الميداني في الأردن" - Translation from Arabic to English

    • the Jordan field office
        
    the Jordan field office is investigating the best system solution with the procurement and inventory management system technical support team. UN ويستقصي المكتب الميداني في الأردن حاليا أفضل الحلول الحاسوبية مع فريق الدعم التقني لنظام إدارة المشتريات والموجودات بالوكالة.
    In addition, a human resource planning pilot was ongoing at the Jordan field office. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يجري تنفيذ مشروع تجريبي لتخطيط الموارد البشرية في المكتب الميداني في الأردن.
    Similarly, 66 (29 per cent) of the 225 posts had been vacant at the Jordan field office for more than three months. UN وبالمثل ظلت 66 وظيفة من أصل 225 وظيفة في المكتب الميداني في الأردن شاغرة لفترة تزيد عن ثلاثة أشهر.
    In line with Agency-wide reforms, the Jordan field office increased its capacity to better plan, implement and manage its programmes. UN وتمشيا مع الإصلاحات الجارية على نطاق الوكالة، زاد المكتب الميداني في الأردن من قدرته على تحسين تخطيط برامجه، وتنفيذها وإدارتها.
    (c) The location of some assets indicated that they were in the Jordan field office when they were transferred to headquarters Amman. UN (ج) أشير إلى كون بعض الأصول موجودة في المكتب الميداني في الأردن في حين أنها نقلت إلى المقر في عمان.
    1. the Jordan field office reported three cases related to medical insurance fraud. UN 1 - أفاد المكتب الميداني في الأردن بوقوع ثلاث حالات ذات صلة بالغش في مجال التأمين الطبي.
    While procurement staff at the Jordan field office had met the requirements, that was not the case at the Gaza Strip field office. UN وفي حين استوفى موظفو المشتريات في المكتب الميداني في الأردن المواصفات المطلوبة فإن هذا لم يتحقق بالنسبة للمكتب الميداني في قطاع غزة.
    61. Furthermore, no training budget had been prepared for the biennium 2004-2005 in respect of the Jordan field office. UN 61 - وعلاوة على هذا، فإنه في حالة المكتب الميداني في الأردن لم تخصص للتدريب ميزانية لفترة السنتين 2004-2005.
    However, with regard to the health programme, the Gaza Strip field office indicated field and agency targets, while the Jordan field office disclosed the Agency targets. UN غير أنه فيما يتعلق ببرنامج الصحة، أوضح المكتب الميداني في قطاع غزة الأهداف المحددة للمكتب الميداني وللوكالة، بينما اقتصر المكتب الميداني في الأردن على إيراد أهداف الوكالة.
    2. the Jordan field office also reported case number 2008-70, in which a staff member included a relative on his wife's medical account to undergo a surgical procedure. UN 2 - وأبلغ المكتب الميداني في الأردن أيضا بالحالة رقم 2008-70 التي استخدم فيها موظف حساب زوجته الطبي لتمكين أحد أقربائه من إجراء عملية جراحية.
    While most procurement staff at the Jordan field office had received procurement-related training at some point during their careers, some procurement staff at the Gaza Strip field office had never received such training. UN وفي حين أنه قد سبق لمعظم موظفي المشتريات في المكتب الميداني في الأردن أن تلقوا تدريبا في هذا المجال في وقت ما من حياتهم الوظيفية، هناك من بين موظفي المشتريات في المكتب الميداني في قطاع غزة من لم يسبق له أبدا أن تلقى مثل هذا التدريب.
    95. No review comments on possible underachievements were given in respect of the education programme in the Jordan field office. UN 95 - ولم يورد الاستعراض أية تعليقات عن أي نقص محتمل في الإنجازات بالنسبة للبرنامج التعليمي في المكتب الميداني في الأردن.
    374. In paragraph 114, UNRWA agreed with the Board's recommendation that the Jordan field office consider measures to enable it to comply with the requirement of UNRWA policies and procedures regarding the raising of purchase orders before the goods are delivered. UN 374 - في الفقرة 114، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن ينظر المكتب الميداني في الأردن في اتخاذ تدابير لتمكينه من الامتثال بمتطلبات سياسات وإجراءات الأونروا فيما يتعلق بإصدار أوامر الشراء قبل أن يتم استلام السلع.
    3. the Jordan field office reported case number 2009-238, in which a teacher amended the dates of two medical reports and resubmitted them to the insurance company for reimbursement; after admission of guilt, a letter of reprimand was issued to her. UN 3 - وأبلغ المكتب الميداني في الأردن عن الحالة رقم 2009-238 التي قامت فيها إحدى المدرسات بتغيير تاريخ تقريرين طبيين وأعادت تقديمهما إلى شركة التأمين لاسترداد المصاريف، وبعد الاعتراف بالذنب، وجهت لها رسالة توبيخ.
    7. There was a shortage of cash (case number 2008-44) of $282 in the Jordan field office (north Amman area office), and the investigation could not be completed as the staff member resigned. UN 7 - ولوحظ نقص في النقدية (الحالة رقم 2008-44) مقداره 282 دولارا في المكتب الميداني في الأردن (المكتب المحلي في شمال عمان)، ولم يتسن إتمام التحقيق بسبب استقالة الموظف.
    A combination of reduced budgetary resources, the impact of increased government salaries on UNRWA salaries and rising inflation compelled the Jordan field office to implement a freeze on new posts and recruitment restrictions on non-frontline vacant posts and to maintain a freeze on capital expenditures, except for the replacement of unsafe equipment. UN ونظرا إلى انخفاض موارد الميزانية الذي اقترن بتأثير زيادة المرتبات الحكومية على مرتبات الأونروا، وارتفاع معدلات التضخم، اضطر المكتب الميداني في الأردن إلى تجميد التعيين في الوظائف الجديدة وفرض قيود على استقدام الموظفين لشغل الوظائف الشاغرة غير المندرجة في فئة وظائف الخطوط الأمامية، وإلى الاستمرار في العمل بتجميد النفقات الرأسمالية، باستثناء ما يتعلق منها باستبدال المعدات غير المأمونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more