All four senior managers will, on a rotating basis, be present at the field office in Juba to ensure policy coherence and underline the unified approach of the Mission throughout the country. | UN | وسيكون المديرون الرفيعو المستوى حاضرين بالتناوب في المكتب الميداني في جوبا لكفالة تماسك السياسات والتأكيد على النهج الموحد الذي تعتمده البعثة في جميع أنحاء البلد. |
A counselling unit is therefore proposed for the field office in Juba to cover the whole of the south of the Sudan, including the sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek. | UN | ولهذا تقترح وحدة لتقديم المشورة من أجل المكتب الميداني في جوبا لتغطية كامل جنوب السودان، بما في ذلك المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك. |
A large volume of goods and services will be deployed directly to Juba, and therefore both the property control and receipt and inspection functions need to be carried out locally at the field office in Juba. | UN | وسيُنقل قدر كبير من البضائع والخدمات إلى جوبا مباشرة، ولهذا سيلزم القيام بمهمتي مراقبة الممتلكات، والاستلام والفحص، محليا في المكتب الميداني في جوبا. |
With Mission headquarters in Khartoum serving as the principal interface with the Government of National Unity, the field office in Juba serves as the primary interface with the Government of Southern Sudan, as called for under the terms of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وبينما يقوم مقر البعثة في الخرطوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة الوحدة الوطنية، فإن المكتب الميداني في جوبا يقوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة جنوب السودان، على النحو المطلوب طبقا لأحكام اتفاق السلام الشامل. |
field office -- Juba and regional office -- El Fasher | UN | المكتب الميداني في جوبا والمكتب الإقليمي في الفاشر |
The Mission headquarters in Khartoum serves as the principal interface with the Government of National Unity, while the field office in Juba serves as the primary interface with the Government of Southern Sudan, as called for under the terms of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | ويضطلع مقر البعثة في الخرطوم بدور حلقة الوصل الرئيسية مع حكومة الوحدة الوطنية، على حين يعمل المكتب الميداني في جوبا بمثابة حلقة الوصل الأولية مع حكومة جنوب السودان، على نحو ما تنص عليه أحكام اتفاق السلام الشامل. |
While all substantive functions of the Mission will be present at the field office in Juba, reporting to the head of office, the two Deputy Special Representatives of the Secretary-General and the heads of divisions and sections at Mission headquarters in Khartoum will continue to provide overall policy guidance to the field office in Juba in order to ensure a coherent and unified approach. | UN | وبينما ستكون جميع الوظائف الفنية للبعثة موجودة في المكتب الميداني في جوبا، تحت إشراف رئيس المكتب، سيواصل نائبا الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الشُعب والأقسام في مقر البعثة في الخرطوم تقديم التوجيه العام المتعلق بالسياسة العامة إلى المكتب الميداني في جوبا لكفالة اتباع نهج متماسك وموحد. |
The heads of the regional offices in the Three Areas report to the Special Representative through the Chief of Staff, and the heads of the sub-offices in Southern Sudan report to the Special Representative through the head of the field office in Juba. | UN | ويخضع رؤساء المكاتب الإقليمية في المناطق الثلاث إلى إشراف الممثل الخاص من خلال رئيس هيئة الموظفين، بينما يخضع رؤساء المكاتب الفرعية في جنوب السودان لإشراف الممثل الخاص من خلال رئيس المكتب الميداني في جوبا. |
Operations in the field office in Juba will be further split into sectors and team-site operations to ensure adequate coverage of Southern Sudan, and the field offices will co-locate with UNMIS facilities at each regional and field office. | UN | وستقسم عمليات المكتب الميداني في جوبا إضافة إلى ذلك إلى قطاعات وعمليات تضطلع بها الأفرقة في المواقع لكفالة تغطية كافية لجنوب السودان، وستتشاطر المكاتب الميدانية مع البعثة مرافقها في كل مكتب إقليمي وميداني. |
With Mission headquarters in Khartoum serving as the principal interface with the Government of National Unity, the field office in Juba serves as the primary interface with the Government of Southern Sudan, as called for under the terms of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وبينما يقوم مقر قيادة البعثة في الخرطوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة الوحدة الوطنية، فإن المكتب الميداني في جوبا يقوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة جنوب السودان، على النحو المطلوب طبقا لأحكام اتفاق السلام الشامل. |
While all substantive functions of the Mission will be replicated at field headquarters in Juba, reporting to the Head of Office, the two Deputy Special Representatives of the Secretary-General and the heads of divisions and sections will continue to provide overall policy guidance to the field office in Juba and its components to ensure a coherent and a unified approach. | UN | ومع أن جميع المهام الفنية للبعثة لها مهام مقابلة في المقر الميداني في جوبا، إلا أن التقارير المقدمة إلى رئيس المكتب ونائبي الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الشُعب والأقسام ستواصل توفير التوجيه العام المتعلق بالسياسة العامة إلى المكتب الميداني في جوبا ومكوناته بغية كفالة اتباع نهج متسق وموحد. |
A Programme Officer, Best Practices (P-3), is therefore proposed for the field office in Juba. | UN | ولهذا يقترح إضافة موظف برامج مختص بأفضل الممارسات (ف-3) إلى موظفي المكتب الميداني في جوبا. |
In line with the justification provided above under the Transport Section at Mission headquarters in Khartoum, six Vehicle Technicians (two Field Service and four national General Service staff) are proposed for the vehicle repair workshop at the field office in Juba. | UN | وفقا للمبررات المذكورة أعلاه تحت قسم النقل بمقر قيادة البعثة في الخرطوم، يقترح ستة من فنيي المركبات (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وأربعة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لورشة تصليح المركبات في المكتب الميداني في جوبا. |
39. Redeployment of the Programme Officer, Best Practices (P-4), from the Joint Mission Analysis Centre to the Office of the Chief of Staff at headquarters, and the addition of one Programme Officer, Best Practices (P-3), at the field office in Juba. | UN | 39 - نقل موظف برامج، أفضل الممارسات (ف-4)، من مركز التحليل المشترك للبعثة إلى مكتب رئيس هيئة الموظفين بالمقر وإضافة موظف برامج (أفضل الممارسات) (ف-3) إلى ملاك المكتب الميداني في جوبا. |
(b) In the field office in Juba: | UN | (ب) في المكتب الميداني في جوبا: |
While all substantive functions of the Mission will be replicated at the field office in Juba, reporting to the head of office, the two Deputy Special Representatives of the Secretary-General and the heads of divisions and sections at Mission headquarters in Khartoum will continue to provide overall policy guidance to the field office in Juba and its components to ensure a coherent and a unified approach. | UN | ومع أن جميع المهام الفنية للبعثة لها مهام مقابلة في المقر الميداني في جوبا، إلا أن التقارير المقدمة إلى رئيس المكتب ونائبي الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الشُعب والأقسام في مقر البعثة ستواصل الخرطوم توفير التوجيه العام المتعلق بالسياسة العامة إلى المكتب الميداني في جوبا ومكوناته بغية كفالة اتباع نهج متسق وموحد. |
50. Establishment of mobile teams at the field office in Juba and the sub-offices at Malakal and Wau with the addition of two P-3, three international United Nations Volunteers and three national General Service posts and the conversion of one United Nations Volunteer post from national to international (Return, Recovery and Reintegration Section, field office in Juba and sub-offices at Wau and Malakal). | UN | 50 - إنشاء أفرقة متنقلة في المكتب الميداني في جوبا والمكتبين الفرعين في ملكال وواو بإضافة وظيفتين من الرتبة ف-3، وثلاث وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين، وثلاث وظائف خدمات عامة وطنية، وتحويل وظيفة متطوع للأمم المتحدة من المستوى الوطني إلى المستوى الدولي (قسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج، المكتب الميداني في جوبا والمكتبان الفرعيان في واو وملكال). |
8. Following a review of the UNMIS structure, the further decentralization of certain support functions from Khartoum to the field office in Juba is facilitated through the redeployment to Juba of a senior administrative team, consisting of the Deputy Director of Mission Support, the Deputy Chief of Integrated Support Services and other personnel from within the finance, human resources and procurement functions. | UN | 8 - وفي أعقاب استعراض هيكل البعثة، ستتيسّر زيادة طابع اللامركزية في بعض مهام الدعم بتحويلها من الخرطوم إلى المكتب الميداني في جوبا بأن ينقل إلى جوبا فريق إداري رفيع المستوى يتألف من نائب مدير دعم البعثة، ونائب رئيس خدمات الدعم المتكاملة، وموظفين آخرين يعملون في مجالات المالية والموارد البشرية والمشتريات. |
37. Two Training Officers (1 P-3 and 1 P-2) are proposed under temporary assistance to assist the Procedures and Training Adviser (approved P-4) in the development and implementation of training programmes for the National Electoral Elections Commission, facilitate supervision of the Division's trainers based in the field office in Juba and the regional offices; and develop training modules for the registration and polling processes. | UN | 37 - ويقترح إتاحة وظيفتي مسؤولَي تدريب (1 ف-3 و 1 ف-2) في إطار المساعدة المؤقتة من أجل مساعدة مستشار الإجراءات والتدريب (وظيفة معتمدة برتبة ف-4) في وضع وتنفيذ برامج تدريبية لموظفي اللجنة الانتخابية الوطنية، وتيسير الإشراف على مدربي الشعبة الذين مقرهم في المكتب الميداني في جوبا والمكاتب الإقليمية؛ وصوغ النماذج التدريبية لعمليات التسجيل والاقتراع. |
The redeployment of one Procurement Assistant (Field Service) is proposed from Khartoum to Juba as per the justification provided below under field office -- Juba. | UN | يقترح نقل مساعد مشتريات واحد (من فئة الخدمة الميدانية) من الخرطوم إلى جوبا وفقا للمبررات المبينة أدناه تحت المكتب الميداني في جوبا. |
It is also proposed to develop similar functions in the Juba field office with an additional P-3 post for a Programme Officer. | UN | كما يُقترح إنشاء اختصاصات مماثلة في المكتب الميداني في جوبا بإضافة وظيفة ف-3 لموظف برامج. |