"المكتب الميداني للمفوضية" - Translation from Arabic to English

    • UNHCR field office
        
    • OHCHR field office
        
    • OHCHR-OPT
        
    • the field office
        
    • OHCHR field presence
        
    There is a need to review the decision to close the UNHCR field office in Ho until after the Togo presidential elections have taken place UN ثمة حاجة إلى إعادة النظر في قرار إغلاق المكتب الميداني للمفوضية في بلدة هو إلى ما بعد الانتخابات الرئاسية في توغو
    The implementing partners disposed of assets without informing the UNHCR field office of the disposal. UN وتصرف الشركاء المنفذون في أصول دون إبلاغ المكتب الميداني للمفوضية بذلك.
    The implementing partners disposed of assets without informing the UNHCR field office of the disposal. UN وتصرف الشركاء المنفذون في أصول دون إبلاغ المكتب الميداني للمفوضية بذلك.
    The course was organized by the OHCHR technical cooperation programme in Geneva and implemented by the OHCHR field office in El Salvador in close cooperation with the Ministry for Foreign Affairs of the Government of El Salvador. UN ونظم الدورة برنامج التعاون التقني في جنيف التابع لمفوضية حقوق الإنسان ونفذها المكتب الميداني للمفوضية في السلفادور وذلك بالتعاون على نحو وثيق مع وزارة الخارجية في حكومة السلفادور.
    Finally, the OHCHR field office in Colombia continues to carry out numerous monitoring, advice and assistance activities that concern the administration of justice. UN وأخيراً، يواصل المكتب الميداني للمفوضية في كولومبيا القيام بالعديد من أنشطة الرصد والمشورة والمساعدة الخاصة بإقامة العدل.
    OHCHR-OPT will continuously seek to develop its cooperation and communication with the respective authorities. UN وسيسعى المكتب الميداني للمفوضية باستمرار إلى تطوير تعاونه وتواصله مع السلطات المختصة.
    As a follow-up to this seminar and within the framework of a second programme of the Office of the High Commissioner in 1997, a parliamentary task force to elaborate a draft law to create a national human rights commission was established and the draft was discussed during a national conference organized by the task force with the support of the field office of the Office of the High Commissioner in Mongolia. UN وعلى سبيل المثال المتابعة لهذه الحلقة وفي إطار برنامج ثان للمفوضية، أنشئت في عام ١٩٩٧ فرقة عاملة برلمانية لوضع مشروع قانون بإنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان، ونوقش المشروع في مؤتمر وطني نظمته الفرقة العاملة بدعم من المكتب الميداني للمفوضية في منغوليا.
    4. The OHCHR field presence in Montenegro was closed in 2005. UN 4- أُغلق المكتب الميداني للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في الجبل الأسود في عام 2005(41).
    Although the staff work alongside UNHCR employees in the UNHCR field office and carry out similar functions, they are paid according to a lower pay scale and do not receive the same benefits. UN ورغم أن الموظفين يعملون إلى جانب موظفي المفوضية في المكتب الميداني للمفوضية ويضطلعون بمهام مماثلة، تُدفع لهم أجور وفقا لجدول أدنى ولا يحصلون على استحقاقات مماثلة.
    Although the staff work alongside UNHCR employees in the UNHCR field office and carry out similar functions, they are paid according to a lower payscale and do not receive the same benefits. UN ورغم أن الموظفين يعملون إلى جانب موظفي المفوضية في المكتب الميداني للمفوضية ويضطلعون بمهام مماثلة، تُدفع لهم أجور وفقا لجدول أدنى ولا يحصلون على استحقاقات مماثلة.
    84. In Kenya, the Board noticed that the value of procurement handled by the UNHCR field office is only a small percentage of the annual budget. UN ٨٤ - في كينيا، لاحظ المجلس أن قيمة المشتريات التي يتولى المكتب الميداني للمفوضية المسؤولية عنها لا تتجاوز نسبة مئوية صغيرة من الميزانية السنوية.
    In the UNHCR field office in Gali, Georgia, a robbery took place in April 1997 and the thieves took funds of $7,311 from the safe. UN وفي المكتب الميداني للمفوضية في غالي، جورجيا، وقع حادث سطو في نيسان/أبريل 1997 واستولى اللصوص على مبلغ 311 7 دولارا من الخزانة.
    In the UNHCR field office in Gali, Georgia, a robbery took place in April 1997 and the thieves took funds of $7,311 from the safe. UN وفي المكتب الميداني للمفوضية في غالي، جورجيا، وقع حادث سطو في نيسان/أبريل 1997 واستولى اللصوص على مبلغ 311 7 دولارا من الخزانة.
    10. Since July 1996, the UNHCR field office in Tindouf has become operational, while staff from Algiers and from Headquarters regularly conduct missions to the Tindouf area. UN ١٠ - ومنذ تموز/يوليه ١٩٩٦، أصبح المكتب الميداني للمفوضية في تندوف جاهزا للعمل في حين يتم بانتظام إيفاد موظفين من الجزائر والمقر في بعثات إلى منطقة تندوف.
    139. With the release of Vincent Cochetel, UNHCR field office head in Vladikavkaz, from captivity in Chechnya, UNHCR resumed its activities to assist internally displaced persons in the northern Caucasus region of the Russian Federation. UN 139- ومع إطلاق سراح فينسنت كوشيتيل، رئيس المكتب الميداني للمفوضية في فلاديكافكاز، بعد أن كان محتجزاً في الشيشان، استأنفت المفوضية أنشطتها لمساعدة المشردين داخلياً في شمالي منطقة القوقاز في الاتحاد الروسي.
    In Kenya, the Board noticed that the value of procurement handled by the UNHCR field office is only a small percentage of the annual budget. UN ٤٨- في كينيا، لاحظ المجلس أن قيمة المشتريات التي يتولى المكتب الميداني للمفوضية المسؤولية عنها لا تتجاوز نسبة مئوية صغيرة من الميزانية السنوية.
    In July, the UNHCR field office in Paoua organized a training session for members of the APRD rebel group, the local police and gendarmes, Government troops and MICOPAX. UN وفي تموز/يوليه، نظم المكتب الميداني للمفوضية في باوا دورة تدريبية لأعضاء جيش إعادة الديمقراطية المتمرد، وجهازي الشرطة والدرك المحليين، والقوات الحكومية، وبعثة توطيد السلام.
    Similarly, the OHCHR field office in Kinshasha has organized seminars on the administration of justice in cooperation with the Minister for Human Rights, the Minister for Justice and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وبالمثل، قام المكتب الميداني للمفوضية في كينشاسا بتنظيم حلقات دراسية عن إقامة العدل بالتعاون مع وزارة حقوق الإنسان، ووزير العدل، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    78. In Angola, a conference on access to justice organized by the OHCHR field office in May 2005 considered, inter alia, juvenile justice and the rights of the child. UN 78- وفي أنغولا، بحث مؤتمر بشأن الوصول إلى العدالة نظمه المكتب الميداني للمفوضية السامية في أيار/مايو 2005، قضاء الأحداث وحقوق الطفل من ضمن مواضيع أخرى.
    46. The OHCHR field office in Colombia works to register and analyse violations of women's human rights and breaches of international humanitarian law pertaining to women. UN 46- ويعمل المكتب الميداني للمفوضية في كولومبيا على تسجيل وتحليل انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة والإخلالات بأحكام القانون الإنساني الدولي المتعلقة بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more