UNODC and UNDP developed a joint proposal for a global study on legal aid delivery and are now seeking resources for that study. | UN | وقد اشترك المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صياغة مقترح بإعداد دراسة عالمية عن تقديم المساعدة القانونية ويسعيان الآن إلى الحصول على موارد لإنجاز هذه الدراسة. |
In Afghanistan, UNODC and UNDP have finalized their joint programme of surveys, including an assessment of integrity in the law enforcement, judiciary, education and public administration sectors, and the report is due to be published in the first half of 2013. | UN | وفي أفغانستان، انتهى المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من برنامجهما المشترك للدراسات الاستقصائية، الذي شمل تقييما لمدى النزاهة في قطاعات إنفاذ القانون والقضاء والتعليم والإدارة العمومية، ومن المقرّر أن يُنشر التقرير خلال النصف الأول من عام 2013. |
UNODC and UNDP also finalized a comparative analysis of the Convention against Corruption and the Arab Anti-Corruption Convention of the League of Arab States. | UN | وكذلك وضع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللمسات الأخيرة على تحليل مقارن لاتفاقية مكافحة الفساد والاتفاقية العربية لمكافحة الفساد التابعة لجامعة الدول العربية. |
123. In paragraph 87, the Board recommended that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously, in order to regulate the functions of central services received from UNDP and should include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. | UN | 123 - وفي الفقرة 87، أوصى المجلس بالتعجيل في وضع الصيغة النهائية للاتفاقات المبرمة بين المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تنظيم وظائف الخدمات المركزية المتلقاة من البرنامج الإنمائي، ويجب أن تتضمن وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة الخاصة بكل من المكتب والبرنامج الإنمائي. |
42. UNIOSIL and UNDP have established electoral assistance programmes to support the conduct of the elections. | UN | 42 - أنشأ المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برامج مساعدة انتخابية لدعم إجراء الانتخابات. |
In furtherance of a Memorandum of Understanding, signed on 15 December 2008, UNODC and the United Nations Development Programme (UNDP) have been working closely together with regard to the delivery of technical assistance in the area of governance and anti-corruption in support of national anti-corruption efforts. | UN | 55- وتعزيزا لمذكّرة تفاهم وقِّعت في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، تعاون المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل وثيق على تقديم المساعدة التقنية في مجال الحوكمة ومكافحة الفساد دعما للجهود الوطنية لمكافحة الفساد. |
In Afghanistan, UNODC and UNDP have continued their joint programme of surveys, and fieldwork on the assessments of the law enforcement, judiciary, education and public administration sectors has started. | UN | وفي أفغانستان واصل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجهما الاستقصائي المشترك، وبدأ العمل الميداني الخاص بتقييم قطاعات إنفاذ القانون والقضاء والتعليم والإدارة العامة. |
In Iraq, UNODC and UNDP developed a programme of surveys aimed at providing a comprehensive assessment of integrity and working conditions of civil servants. | UN | وفي العراق وضع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجاً استقصائياً يرمي إلى إجراء تقييم شامل لنزاهة الموظفين المدنيين وظروف عملهم. |
In Afghanistan, UNODC and UNDP have continued their joint programme of surveys, and field work on the assessments of the law enforcement, judiciary, education and public administration sectors has started. | UN | وفي أفغانستان، واصل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ برنامجهما المشترك للاستقصاءات، واستُهل عمل ميداني بشأن تقييم قطاعات إنفاذ القانون والقضاء والتعليم والإدارة العامة. |
In the fourth quarter of 2008, UNODC and UNDP signed a memorandum of understanding including the establishment of a working group tasked with monitoring implementation of the memorandum in four to five pilot areas of common interest. | UN | 82- وفي الربع الأخير من عام 2008، وقّع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مذكّرة تفاهم تشمل إنشاء فريق عامل مكلّف بمهمة رصد تنفيذ المذكّرة في أربعة إلى خمسة مجالات تجريبية تحظى باهتمام مشترك. |
With a view to consolidating UNODC expertise in anti-corruption efforts and criminal justice, UNODC and UNDP signed a memorandum of understanding in 2008. | UN | 85- وتدعيماً لخبرة المكتب الفنية في جهود مكافحة الفساد وشؤون العدالة الجنائية، أبرم المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مذكرة تفاهم في عام 2008. |
76. Under the " Partnership for anti-corruption knowledge " initiative, UNODC and UNDP have developed a training manual to be employed in regional and national training programmes on the use of the Convention against Corruption to enhance the effectiveness and impact of development cooperation related to anti-corruption and governance. | UN | 76- وفي إطار مبادرة " الشراكة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد " ، وضع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دليلاً تدريبيًّا لاستخدامه في برامج التدريب الإقليمية والوطنية بشأن استخدام اتفاقية مكافحة الفساد لتعزيز فعالية وأثر التعاون الإنمائي المتَّصل بالحوكمة ومكافحة الفساد. |
65. Since 2009, UNODC and UNDP have marked International Anti-Corruption Day on 9 December with a joint campaign. | UN | 65- وبدأ في عام 2009 احتفال المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر في سياق حملة مشتركة. |
With a view to consolidating expertise in anti-corruption efforts and criminal justice, UNODC and UNDP have continued to develop joint programmes, including the joint criminal justice programme in Mauritius and joint advocacy and awareness-raising for International Anti-Corruption Day. | UN | وتدعيماً للخبرات الفنية في جهود مكافحة الفساد والعدالة الجنائية، واصل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع برامج مشتركة، بما في ذلك برنامج العدالة الجنائية المشترك في موريشيوس والبرنامج المشترك للدعوة إلى المناصرة وإذكاء الوعي من أجل اليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
With a view to integrating anti-corruption programming into the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), UNODC and UNDP trained governments and United Nations agencies on mainstreaming anti-corruption efforts into UNDAF. | UN | وبغية إدماج مكافحة الفساد في برامج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، قام المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدريب الحكومات ووكالات الأمم المتحدة على إدماج جهود مكافحة الفساد في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
In Iraq, UNODC and UNDP finalized the fieldwork and the analysis aimed at providing a comprehensive assessment of the integrity and working conditions of civil servants, in close collaboration with the central statistical office and the Kurdistan region statistical office. | UN | وفي العراق، انتهى المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من العمل الميداني والتحليل بهدف توفير تقييم شامل لنزاهة الموظفين المدنيين وظروف عملهم، بالتعاون الوثيق مع المكتب المركزي للإحصاء ومكتب الإحصاء في إقليم كردستان. |
4. The Project Services Audit Section (PSAS) of OAPR provides internal audit services to UNOPS pursuant to the memorandum of understanding between UNOPS and UNDP effective on 1 January 1997. | UN | 4 - يتولى قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وذلك عملا بمذكرة التفاهم بين المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 1997. |
147. Internal audit of UNOPS was carried out by the Office of Audit and Performance Review (OAPR), pursuant to the memorandum of understanding between UNOPS and UNDP/OAPR effective 1 January 1997. | UN | 147- يتولى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عملية المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عملاً بمذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 1997. |
34. Recommendation 16 (paragraph 87). The agreements between UNOPS and UNDP should be finalized expeditiously in order to regulate the functions of central services received from UNDP and should include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. | UN | 34 - التوصية 16 (الفقرة 87) - ينبغي التعجيل بوضع الصيغة النهائية للاتفاقات بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تنظيم وظائف الخدمات المركزية التي تم تسلمها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وينبغي أن تشمل تلك الصيغة تبيان الوظائف والمسؤوليات وهياكل التكاليف لكل من المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The joint project " Strengthening counter-terrorism capacity for a safer Kenya " constitutes a good example of how UNODC and the United Nations Development Programme can complement each other. | UN | والمشروع المشترك " تعزيز القدرة على مكافحة الإرهاب لكي تنعم كينيا بأمن أكبر " مثال ساطع لكيفية التكامل بين المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.() |
The work of these committees is facilitated by the Office and UNDP. | UN | ويقوم المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتيسير عمل هذه اللجان. |