"المكتسبة حتى الآن في" - Translation from Arabic to English

    • gained so far in
        
    • gained so far on
        
    • gained so far with
        
    • gained thus far in
        
    • acquired so far in
        
    • gained to date in
        
    The report concludes with recommended practices for effective cooperation based on the experience gained so far in this area. UN ويختم التقرير بالتوصية بممارسات من أجل تعاون فعال قائم على الخبرة المكتسبة حتى الآن في هذا المجال.
    The reviews to be conducted in 2002 should take into account the experience gained so far in the trial period; UN وينبغي أن تراعي عمليات الاستعراض التي ستجري في عام 2002 الخبرة المكتسبة حتى الآن في الفترة التجريبية؛
    EXPERIENCES gained so far on INTERNATIONAL COOPERATION ON UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا
    EXPERIENCES gained so far on INTERNATIONAL COOPERATION ON UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن
    EXPERIENCES gained so far with INTERNATIONAL COOPERATION ON UN الخبرات المكتسبة حتى اﻵن في التعاون الدولي بشأن قضايا
    15. The Department of Economic and Social Affairs will continue to explore opportunities and collaborative work with other Secretariat units in order to incorporate the experience and expertise gained thus far in the application of targeted sanctions. UN 15 - وستواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية استكشاف الفرص والعمل التعاوني مع وحدات الأمانة العامة الأخرى لإدراج الخبرة والتجارب المكتسبة حتى الآن في مجال تطبيق الجزاءات المحددة الهدف.
    4. Based on the experience acquired so far in 2002, it is projected that the total number of court sessions for the year will be 910, rather than 1,200 as previously estimated. UN 4 - وعلى أساس الخبرة المكتسبة حتى الآن في عام 2002، من المتوقع أن يبلغ العدد الكلي لجلسات المحكمة في هذه السنة 910 جلسات، بدلا من 200 1 جلسة كما كان مقدَّرا من قبــل.
    5. Requests the Programme to include in its report to the Commission on Narcotic Drugs on the implementation of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances a section on experience gained to date in implementing the Convention, which should contain recommendations and strategies for its further implementation, and invites Member States to cooperate with the Programme in this regard; UN ٥ - تطلب إلى البرنامج أن يدرج في تقريره إلى لجنة المخدرات عن تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية فرعا عن الخبرة المكتسبة حتى اﻵن في تنفيذ هذه الاتفاقية، يتضمن توصيات واستراتيجيات لمواصلة تنفيذها، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى التعاون مع البرنامج في هذا الصدد؛
    Review of the experience gained so far in enforcement cooperation, including at the regional level UN استعراض الخبرة المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على المستوى الإقليمي
    (iv) Review of the experience gained so far in enforcement cooperation, including at the regional level UN استعراض الخبرة المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على المستوى الإقليمي
    The note also identifies key lessons drawn from the experience gained so far in dealing with cartels. UN وتحدد المذكرة أيضاً دروساً رئيسية مستفادة من الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعامل مع هذه الكارتلات.
    The progress made and experience gained so far in the implementation of the contractual arrangements, the harmonization of conditions of service in the field and the benefits realized are described below. UN وفيما يلي وصف للتقدم المحرز والخبرة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ الترتيبات التعاقدية، ومواءمة شروط الخدمة في الميدان والفوائد المحققة.
    H. Round table on the review of the experience gained so far in enforcement cooperation, including at the regional level UN حاء - مائدة مستديرة عن استعراض الخبرة المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي
    Finally, it is important to determine whether the country involved has drawn lessons from the experiences gained so far in the country concerned in evaluating the impact of competition decisions. UN وأخيراً، من المهم تقرير إن كان البلد المعني قد استخلص دروساً من الخبرات المكتسبة حتى الآن في القطر المعني في تقييم أثر قرارات المنافسة.
    EXPERIENCES gained so far on INTERNATIONAL COOPERATION ON UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا
    EXPERIENCES gained so far on INTERNATIONAL COOPERATION UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن
    EXPERIENCES gained so far on INTERNATIONAL COOPERATION UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا
    (a) A report on the experiences gained so far with international cooperation on competition policy issues and the mechanisms used, taking into account commentary and information to be received from member States by 31 January 1999; UN )أ( تقرير عن الخبرات المكتسبة حتى اﻵن في مجال التعاون الدولي بشأن قضايا سياسات المنافسة واﻵليات المستخدمة، مع مراعاة التعليقات والمعلومات التي ترد من الدول اﻷعضاء حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١؛
    (c) A preliminary report of a study on the experiences gained so far with international cooperation on competition policy issues and the mechanisms used, taking into account information to be received by 31 January 1998; UN )ج( تقرير أولي لدراسة عن الخبرات المكتسبة حتى اﻵن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسات المنافسة واﻵليات المستخدمة، مع مراعاة المعلومات التي ترد في موعد أقصاه ١٣ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١؛
    12. The Secretariat presented issue papers to the Phase IV Working Group on the experience gained thus far in the implementation of the new procedures. UN 12 - وقدمت الأمانة العامة إلى الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة ورقات مواضيع عن الخبرة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ الإجراءات الجديدة.
    The experience gained thus far in implementing this procedure has been very positive and the Tribunal intends to continue to apply it during the biennium 2012-2013. UN وكانت الخبرة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ هذا الإجراء إيجابية للغاية وتعتزم المحكمة مواصلة تطبيقها خلال فترة السنتين 2012-2013.
    III. Projection of 2005 business 9. Looking to the future, the total level of new project portfolios acquired so far in 2004 stands at $408.2 million, with 34.9 per cent of funds attributable to World Bank loan funded activities, 59.4 per cent to programmes of the United Nations (with 30.4 per cent attributable to UNDP programmes), and the remaining 5.6 per cent of funds from other sources. UN 9 - بالتطلع إلى المستقبل، يبلغ المستوى الإجمالي لحافظات المشاريع الجديدة المكتسبة حتى الآن في عام 2004 ما مقداره 408.2 مليون دولار، منها 34.9 في المائة من الأموال العائدة إلى الأنشطة الممولة من قرض البنك الدولي و 59.4 في المائة إلى برامج الأمم المتحدة (تعزى نسبة 30.4 في المائة منها إلى برامج البرنامج الإنمائي)، وتعزى نسبة 5.6 في المائة المتبقية إلى الأموال المتأتية من مصادر أخرى.
    Section V concerns the report of the Programme to the Commission on Narcotic Drugs on experience gained to date in implementing the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (E/CONF.85/15 and Corr.2). UN ويتصل الفرع الخامس بالتقرير المقدم من البرنامج الى لجنة المخدرات بشأن الخبرة المكتسبة حتى اﻵن في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨ E/CONF.82/15) و Corr.2(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more