Oh yeah. This is how blind people shake hands. | Open Subtitles | نعم , انها الطريقه اللتي يتصافح بها المكفوفون |
At the secondary and tertiary level, however, blind people access education in the same environment as other students. | UN | ومع ذلك، فعلى الصعيدين الثانوي والجامعي، يحصل المكفوفون على التعليم في نفس البيئة مثلهم مثل غيرهم من الطلبة. |
The deaf community, for example, will often need sign-language interpretation to take full advantage of services and programmes offered to the general population and the blind will often benefit from materials made available in braille. | UN | وعلى سبيل المثال، تحتاج مجموعات الصم غالبا إلى تفسير لغة الإشارة لكي يتسنى لها الإفادة الكاملة من الخدمات والبرامج المقدمة للسكان بشكل عام، كما يستفيد المكفوفون غالبا من المواد المتوفرة بطريقة برايل. |
He referred to the role of disabled persons and asked the Department to produce materials in Braille for use by the blind. | UN | وأشار إلى دور المعوقين، وطلب من الإدارة إنتاج مواد بطريقة برايل لكي يستخدمها المكفوفون. |
Especially for blind telephone operators, there is a reduction in working hours of two hours per day. | UN | ويحظى موظفو المقاسم الهاتفية، وخاصة المكفوفون منهم بتخفيض قدره ساعتين من الدوام اليومي. |
Accessible technologies for the blind, in particular, were extremely expensive. | UN | وأوضح أن التكنولجيات التي يمكن أن يستعملها المكفوفون بوجه خاص باهظة التكلفة. |
blind people were included in literacy education through the use of Braille textbooks. | UN | ويدرج المكفوفون في تعليم القراءة والكتابة من خلال استخدام الكتب المدرسية بلغة بريل. |
blind persons cannot enjoy a painting if there is no description of it they can hear in the gallery. | UN | ولا يتمكن المكفوفون من التمتع بلوحة مرسومة ما لم يكن في صالة العرض وصف مسجل لها يمكنهم الاستماع إليه. |
Since 2011, blind and low-vision people are provided with a European Health Insurance Card with Braille inscription " EKUZ " . | UN | ومنذ عام 2011، يحصل المكفوفون وضعاف البصر على بطاقة للتأمين الصحي الأوروبي منقوش عليها كلمة EKUZ بطريقة برايل للقراءة. |
Long canes for use by blind people are explicitly mentioned. | UN | وقد ذُكرت صراحة العصيّ الطويلة التي يستخدمها المكفوفون. |
blind persons cannot enjoy a painting if there is no description of it they can hear in the gallery. | UN | ولا يتمكن المكفوفون من التمتع بلوحة مرسومة ما لم يكن في صالة العرض وصف مسجل لها يمكنهم الاستماع إليه. |
The blind considered Khayam to be wise and intelligent. | Open Subtitles | يعتبر المكفوفون أن الخيام يتمتع بالحكمة والذكاء |
Poor persons are most likely to become blind/partially sighted, and blind/partially sighted persons are most likely to become poorer. | UN | فالفقراء يحتمل غالبا أن يصبحوا مكفوفين/ضعاف البصر، ويحتمل غالبا أن يصبح المكفوفون/ضعاف البصر أشد فقرا. |
blind and partially sighted children face significant disadvantages. | UN | ويواجه الأطفال المكفوفون/ضعاف البصر حرمانا بالغا. |
The African Braille Centre continues to produce and disseminate Braille materials to schools and units for use by blind learners. | UN | ويواصل مركز برايل الأفريقي إنتاج مواد قائمة على طريقة برايل وتوزيعها على المدارس والوحدات ليستخدمها المتعلمون المكفوفون. |
African Braille Centre continues to produce and disseminate Braille materials to schools and units for use by blind learners. | UN | 271- ويواصل مركز برايل الأفريقي لإنتاج ونشر المواد المعدة بطريقة برايل على المدارس والوحدات ليستخدمها المتعلمون المكفوفون. |
blind and partially sighted persons are a distinct group within the disabled community who often face multiple factors of marginalization owing to the kind of impairment and barriers they encounter. | UN | ويعد المكفوفون وضعاف البصر فئة متميزة في مجتمع المعوقين الذين يواجهون في معظم الأحيان عوامل تهميش متعددة بسبب نوع العاهة التي يعانون منها والحواجز التي يواجهونها. |
Maison Shalom also ensures professional training and reintegration to former combatants and other categories of young persons abandoned or neglected by their families, among them the blind, the deaf, the mute, the HIV positive. | UN | وتتكفل منظمة بيت شالوم أيضاً بتوفير التدريب المهني وإعادة إدماج المقاتلين السابقين وغيرهم من فئات الشباب الذين تخلت عنهم أسرهم أو أهملتهم، ومنهم المكفوفون والصم والبكم والمصابون بفيروس نقص المناعة البشري. |
In addition, the new website will comply with guidelines to allow accessibility to users with disabilities, including those who are blind or have limited vision. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون الموقع الجديد متسقا مع المبادئ التوجيهية بهدف إتاحة إمكانية وصول المستخدمين المعاقين إليه، بمن في ذلك المكفوفون أو ضعاف البصر. |