"المكفوفين أو" - Translation from Arabic to English

    • who are blind or
        
    • who are visually impaired or
        
    • of blind or
        
    • for blind or
        
    • visual impairments or
        
    • blind or visually impaired persons
        
    The same regulation is in effect for civil servants who are blind or suffer paraplegia. UN ويسري الحكم ذاته على موظفي الخدمة المدنية المكفوفين أو الذين يعانون من الشلل السفلي.
    According to WHO, there are 285 million persons who are blind or partially sighted. UN ووفقاً لمنظمة الصحة العالمية، يوجد 285 مليون شخص من المكفوفين أو ضعاف البصر.
    Panel discussion on " WIPO Marrakesh Treaty to facilitate access to published works, intellectual property and the inclusion of persons who are visually impaired or otherwise print disabled " UN حلقة نقاش بشأن " معاهدة مراكش في إطار منظمة العالمية للملكية الفكرية لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات "
    Panel discussion on " WIPO Marrakesh Treaty to facilitate access to published works, intellectual property and the inclusion of persons who are visually impaired or otherwise print disabled " UN حلقة نقاش بشأن " معاهدة مراكش في إطار منظمة العالمية للملكية الفكرية لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات "
    OTP further argued that the retrofitting would " motivate blind or visually impaired persons to use the ATMs without help, which would endanger not only the security of property but also the personal safety of blind or visually impaired clients of OTP " . UN ودفع مصرف OTP، علاوة على ذلك، بأن عملية التحديث " ستحفز المكفوفين أو الأشخاص ذوي العاهات البصرية على استخدام آلات صرف النقود دون مساعدة الغير، وهو ما قد يشكل خطراً على أمن الممتلكات وكذلك أمن المكفوفين أو الأشخاص ذوي العاهات البصرية من عملاء مصرف OTP " .
    Accessible voting procedure for blind or severely visually impaired persons who are familiar with the Braille reading-writing system UN إجراءات التصويت الميسورة للأشخاص المكفوفين أو المصابين بضعف شديد في البصر الذين لهم دراية بنظام بريل للقراءة والكتابة
    Modern vehicles have been bought and the transport fleet has been replaced with 50 new buses that are specially adapted to students' needs. The buses are used by more than 1,500 students with auditory or visual impairments or mental disabilities. UN كما تم شراء وسائط للنقل حديثة واستبدال أسطول النقل القديم بآخر جديد بما يعادل 50 باصاً، وهذه الباصات مكيفة ومهيأة لخدمة الطلبة، ويستفيد منها أكثر من 1500 طالب وطالبة سواء من الطلبة الصم أو المكفوفين أو من ذوي الإعاقة العقلية.
    As to the authors' claim for pecuniary damages, OTP argued that the fact that blind or visually impaired persons had to be assisted in using the ATMs did not infringe upon their human dignity. UN أما فيما يتعلق بمطالبة صاحبي البلاغ بتعويضات مالية، فقد دفع مصرف OTP بأن اعتماد المكفوفين أو الأشخاص ذوي العاهات البصرية على مساعدة الغير في استخدام آلات صرف النقود لا يمس بكرامتهم الإنسانية.
    We envision a community where people who are blind or partially sighted are empowered to participate on an equal basis in any aspect of life they choose. UN ونحن نتصور مجتمعاً يتم فيه تمكين الأشخاص المكفوفين أو ضعاف البصر من المشاركة على قدم المساواة في أي جانب من جوانب الحياة التي يختارونها.
    Connect Barbados, a public sector-private sector partnership, is converting current literature on HIV and AIDS into Braille, thus making it accessible to those who are blind or visually impaired. UN وتعكف Connect Barbados، وهي شراكة بين القطاعين العام والخاص، على نسخ كل ما كتب عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بطريقة بريل، تيسيراً لاطلاع المكفوفين أو ضعاف النظر عليها.
    The Committee notes that under the Electoral Act 1992, persons who are blind or vision-impaired may receive the assistance of an official to cast their vote in an election. UN ٦١- تلاحظ اللجنة أن قانون الانتخابات لعام 1992، يجيز للأشخاص المكفوفين أو ضعاف البصر تلقي المساعدة من موظف للإدلاء بأصواتهم في الانتخابات.
    One of the main focuses of this collective amendment was to make it easier, particularly for people who are blind or whose vision is severely impaired, and for physically disabled people, to participate in legal proceedings and to exercise their rights. UN وكان أحد مواطن التركيز الرئيسية لهذا التعديل الجماعي هو أن يصبح من الأيسر، وخاصة على الأشخاص المكفوفين أو الذين لديهم ضعف شديد في الإبصار والأشخاص المعوَّقين بدنياً، المشاركة في الدعاوى والإجراءات القانونية وممارسة حقوقهم.
    255. Special support offered to disabled students includes tutors, assistants, the digitalisation of materials and the establishment and support of work- or reading places for people who are blind or have impaired vision. UN 255- ويشتمل الدعم الخاص المقدم إلى الطلاب المعوَّقين على تقديم خدمات المدرسين والمساعدين ورقمنة المواد المقدمة وإيجاد ودعم أماكن للعمل أو للقراءة من أجل الأشخاص المكفوفين أو ضعاف البصر.
    Pursuant to article 2 of this Act, the obligation to pay a fee for dogs does not apply to dog owners who are blind or persons with severe disability eligible to receive benefits from the group of third-degree extra benefits under the special regulation, persons training dogs to accompany such persons. UN ووفقاً للمادة 2 من هذا القانون، لا يسري الالتزام بدفع رسوم على الكلاب في حالة مالكي الكلاب الذين هم من المكفوفين أو الأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة المستحقين لمنافع من فئة منافع الدرجة الثالثة بموجب اللائحة الخاصة، والأشخاص الذين يدربون كلاباً لمصاحبة هؤلاء الأشخاص.
    Panel discussion on " WIPO Marrakesh Treaty to facilitate access to published works, intellectual property and the inclusion of persons who are visually impaired or otherwise print disabled " UN حلقة نقاش بشأن " معاهدة مراكش في إطار منظمة العالمية للملكية الفكرية لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات "
    Panel discussion on " WIPO Marrakesh Treaty to facilitate access to published works, intellectual property and the inclusion of persons who are visually impaired or otherwise print disabled " UN حلقة نقاش بشأن " معاهدة مراكش في إطار منظمة العالمية للملكية الفكرية لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات "
    We have been working for more than three decades to make a significant difference in the lives of millions of blind or partially sighted persons through our work in the areas of representation, capacity-building, resource sharing and accessibility, which includes our efforts to influence the policies and regulations of the United Nations and other international agencies to reflect the needs and views of blind and partially sighted persons. UN وقد كنا نعمل لأكثر من ثلاثة عقود من أجل إحداث اختلاف جوهري في حياة ملايين المكفوفين أو ضعاف البصر من خلال عملنا في مجالات التمثيل، وبناء القدرات، واقتسام الموارد والحصول عليها، والتي تشمل جهودنا للتأثير على سياسات ولوائح الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى لكي تعبر عن احتياجات وآراء المكفوفين وضعاف البصر.
    217. This accessible voting procedure consists in furnishing at the appropriate voting station, for blind or visually impaired electors who have requested it, documentation in Braille together with the standard ballot papers and envelopes. UN 217- ويتمثل هذا الإجراء الميسور للتصويت في تزويد مركز التصويت المناسب، من أجل الناخبين المكفوفين أو ضعاف البصر الذين يطلبون ذلك، بالوثائق بطريقة بريل جنبا إلى جنب مع أوراق الاقتراع الموحدة والمظاريف.
    The Committee is concerned that the State party has not ratified the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled, which allows access to published material to blind persons, persons with visual impairments or persons who have other difficulties in accessing printed materials. UN ٦٢- يساور اللجنة القلق من عدم تصديق الدولة الطرف بعد على معاهدة مراكش التي تهدف إلى تيسير وصول الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى تمنعهم من قراءة نصوص مطبوعة إلى المصنفات المنشورة، بحيث يتسنى لهذه الفئات من الأشخاص الوصول إلى النصوص المطبوعة.
    43. Measures were also taken in 2007 to facilitate access for all blind or visually impaired persons, deaf persons and persons with impaired hearing and persons who are both deaf and blind, as follows: UN 43- واتخذت في عام 2007 أيضا تدابير لتسهيل سبل الوصول بالنسبة لجميع الأشخاص المكفوفين أو ضعاف البصر، والصمّ وضعاف السمع، وفاقدي السمع والبصر معا، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more